2013年1月2日 星期三

W3 2013-01-02尼10經文: 尼十32-39 我們又為自己定例,每年各人捐銀一舍客勒三分之一,為我們神殿的使用,就是為陳設餅、常獻的素祭,和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖 罪祭,以及我們神殿裡一切的費用…



以斯拉要求重新立約

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W3 2013-01-0210

 

經文尼十32-39

 我們又為自己定例,每年各人捐銀一舍客勒三分之一,為我們神殿的使用,就是為陳設餅、常獻的素祭,和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖 罪祭,以及我們神殿裡一切的費用

 

 

默想以色列人在上帝的面前重新立約,要表明他們的順服,這個順服可以分為幾個重點,第一是遵守上帝在生活中的律例(29-31),第二是盡心奉獻服侍神的殿(32-38)最後是忠心的敬拜。(供給聖殿服侍的人員) 事實上,每一個基督徒也都應該認真來實踐這些事。這段經文提醒我們不單只是奉獻金錢給上帝就足夠了,我們還必須用心靈誠實地來敬拜上帝;但是除了有奉獻、 有敬拜的生活以外,若是我們每一天的生活沒有照著上帝話語來行,那麼這些的敬拜、奉獻,只是表明我們有宗教的生活。一個真正有信仰的人,最重要的是他每一 天的生活能夠顯現出他的生命願意照著上帝的話語(旨意)來行。我們要常常思想,若我們的生命沒有辦法照著神的話語去行?我們是否天天活出耶穌基督的樣式?若沒有,那是否會讓我們的奉獻、敬拜歸於徒然?

 

題目以色列人在耶和華面前重新發咒起誓,簽名立約,包括那些內容呢?跟您目前的生活又有何關係呢? 

 

10:1 簽名的是:哈迦利亞的兒子省長尼希米,和西底家;
Those who set their seal are Nehemi'ah the governor, the son of Hacali'ah, Zedeki'ah,
10:2 祭司:西萊雅、亞撒利雅、耶利米、

Serai'ah, Azari'ah, Jeremiah,
10:3 巴施戶珥、亞瑪利雅、瑪基雅、

Pashhur, Amari'ah, Malchi'jah,
10:4 哈突、示巴尼、瑪鹿、

Hattush, Shebani'ah, Malluch,
10:5 哈琳、米利末、俄巴底亞、

Harim, Mer'emoth, Obadi'ah,
10:6 但以理、近頓、巴錄、

Daniel, Gin'nethon, Baruch,
10:7 米書蘭、亞比雅、米雅民、

Meshul'lam, Abi'jah, Mi'jamin,
10:8 瑪西亞、璧該、示瑪雅;

Ma-azi'ah, Bil'gai, Shemai'ah; these are the priests.
10:9 又有利未人,就是亞散尼的兒子耶書亞、希拿達的子孫賓內、甲篾;

And the Levites: Jeshua the son of Azani'ah, Bin'nui of the sons of Hen'adad, Kad'mi-el;
10:10 還有他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、

and their brethren, Shebani'ah, Hodi'ah, Keli'ta, Pelai'ah, Hanan,
10:11 米迦、利合、哈沙比雅、

Mica, Rehob, Hashabi'ah,
10:12 撒刻、示利比、示巴尼、

Zaccur, Sherebi'ah, Shebani'ah,
10:13 荷第雅、巴尼、比尼努;

Hodi'ah, Bani, Beni'nu.
10:14 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、

The chiefs of the people: Parosh, Pa'hath-mo'ab, Elam, Zattu, Bani,
10:15 布尼、押甲、比拜、

Bunni, Azgad, Be'bai,
10:16 亞多尼雅、比革瓦伊、亞丁、

Adoni'jah, Bigva'i, Adin,
10:17 亞特、希西家、押朔、

Ater, Hezeki'ah, Azzur,
10:18 荷第雅、哈順、比賽、

Hodi'ah, Hashum, Be'zai,
10:19 哈拉、亞拿突、尼拜、

Hariph, An'athoth, Ne'bai,
10:20 抹比押、米書蘭、希悉、

Mag'piash, Meshul'lam, Hezir,
10:21 米示薩別、撒督、押杜亞、

Meshez'abel, Zadok, Jad'du-a,
10:22 毗拉提、哈難、亞奈雅、

Pelati'ah, Hanan, Anai'ah,
10:23 何細亞、哈拿尼雅、哈述、

Hoshe'a, Hanani'ah, Hasshub,
10:24 哈羅黑、毗利哈、朔百、

Hallo'hesh, Pi'lha, Shobek,
10:25 利宏、哈沙拿、瑪西雅、

Rehum, Hashab'nah, Ma-asei'ah,
10:26 亞希雅、哈難、亞難、

Ahi'ah, Hanan, Anan,
10:27 瑪鹿、哈琳、巴拿。

Malluch, Harim, Ba'anah.
10:28 其餘的民、祭司、利未人、守門的、歌唱的、尼提寧,和一切離絕鄰邦居民歸服 神律法的,並他們的妻子、兒女,凡有知識能明白的,

The rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all who have separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons, their daughters, all who have knowledge and understanding,
10:29 都隨從他們貴冑的弟兄,發咒起誓,必遵行 神藉他僕人摩西所傳的律法,謹守遵行耶和華我們主的一切誡命、典章、律例;

join with their brethren, their nobles, and enter into a curse and an oath to walk in God's law which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord and his ordinances and his statutes.
10:30 並不將我們的女兒嫁給這地的居民,也不為我們的兒子娶他們的女兒。

We will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons;
10:31 這地的居民若在安息日,或甚麼聖日,帶了貨物或糧食來賣給我們,我們必不買。每逢第七年必不耕種,凡欠我們債的必不追討。

and if the peoples of the land bring in wares or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy from them on the sabbath or on a holy day; and we will forego the crops of the seventh year and the exaction of every debt.
10:32 我們又為自己定例,每年各人捐銀一舍客勒三分之一,為我們 神殿的使用,

We also lay upon ourselves the obligation to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God:
10:33 就是為陳設餅、常獻的素祭,和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖罪祭,以及我們 神殿裡一切的費用。

for the showbread, the continual cereal offering, the continual burnt offering, the sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
10:34 我們的祭司、利未人,和百姓都掣籤,看每年是哪一族按定期將獻祭的柴奉到我們 神的殿裡,照著律法上所寫的,燒在耶和華我們 神的壇上。

We have likewise cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers' houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law.
10:35 又定每年將我們地上初熟的土產和各樣樹上初熟的果子都奉到耶和華的殿裡。

We obligate ourselves to bring the first fruits of our ground and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of the LORD;
10:36 又照律法上所寫的,將我們頭胎的兒子和首生的牛羊都奉到我們 神的殿,交給我們 神殿裡供職的祭司;

also to bring to the house of our God, to the priests who minister in the house of our God, the first-born of our sons and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks;
10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 神殿的庫房裡,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一。

and to bring the first of our coarse meal, and our contributions, the fruit of every tree, the wine and the oil, to the priests, to the chambers of the house of our God; and to bring to the Levites the tithes from our ground, for it is the Levites who collect the tithes in all our rural towns.
10:38 利未人取十分之一的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們 神殿的屋子裡,收在庫房中。

And the priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive the tithes; and the Levites shall bring up the tithe of the tithes to the house of our God, to the chambers, to the storehouse.
10:39 以色列人和利未人要將五穀、新酒,和油為舉祭,奉到收存聖所器皿的屋子裡,就是供職的祭司、守門的、歌唱的所住的屋子。這樣,我們就不離棄我們 神的殿。

For the people of Israel and the sons of Levi shall bring the contribution of grain, wine, and oil to the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the gatekeepers and the singers. We will not neglect the house of our God.

 

今日心得上傳及閱讀請到

1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/

2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

和平樂活查經班

與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。

 

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 



0 意見:

張貼留言