全新四年樂活讀經
W5 2013-07-12 (詩篇116-118)
116:1 我愛耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。
116:2 他既向我側耳,我一生要求告他。
116:3 死亡的繩索纏繞我;陰間的痛苦抓住我;我遭遇患難愁苦。
116:4 那時,我便求告耶和華的名,說:耶和華啊,求你救我的靈魂!
116:5 耶和華有恩惠,有公義;我們的 神以憐憫為懷。
116:6 耶和華保護愚人;我落到卑微的地步,他救了我。
116:7 我的心哪!你要仍歸安樂,因為耶和華用厚恩待你。
116:8 主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流淚,救我的腳免了跌倒。
116:9 我要在耶和華面前行活人之路。
116:10 我因信,所以如此說話;我受了極大的困苦。
116:11 我曾急促地說:人都是說謊的!
116:12 我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
116:13 我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。
116:14 我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
116:15 在耶和華眼中,看聖民之死極為寶貴。
116:16 耶和華啊,我真是你的僕人;我是你的僕人,是你婢女的兒子。你已經解開我的綁索。
116:17 我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。
116:18 我要在他眾民面前,在耶和華殿的院內,在耶路撒冷當中,向耶和華還我的願。你們要讚美耶和華!
默想: 詩人在面對生命的難關時,因著上帝的保守看顧,而重新得力。所以用這首還願感恩的詩歌來表達對上帝的感恩。詩人在他的苦難中,經歷到了痛苦、患難,甚至他的生命也可能受到威脅,但沒有人可以依靠、幫助。所以詩人憤怒的說「人都是說謊的」。而雖然面對這麼嚴重的困難,詩人卻經驗到上帝是信實的上帝,是恩典的上帝,同時是患難中保護、拯救的上帝。所以他得以脫離苦難災害,再次的能來感謝神。他深深地感受到上帝是值得稱揚的上帝,他要以感謝為祭,在眾民面前,來向上帝獻上還願的祭。同時見證邀請眾們一起來讚美我們的神。
詩人的經歷,是否我們也曾發生過,當我們在困難時,我們常常會向上帝許願,我們是否忘記了向上帝所承諾的?求神幫助我們成為一個感恩的人,而是不是在苦難過後,就忘記了上帝的恩典。
題目: 詩篇116篇的作者要拿什麼來報答耶和華的厚恩呢?
116:1 我愛耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
116:2 他既向我側耳,我一生要求告他。
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. as long...: Heb. in my days
116:3 死亡的繩索纏繞我;陰間的痛苦抓住我;我遭遇患難愁苦。
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. gat...: Heb. found me
116:4 那時,我便求告耶和華的名,說:耶和華啊,求你救我的靈魂!
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
116:5 耶和華有恩惠,有公義;我們的 神以憐憫為懷。
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
116:6 耶和華保護愚人;我落到卑微的地步,他救了我。
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
116:7 我的心哪!你要仍歸安樂,因為耶和華用厚恩待你。
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
116:8 主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流淚,救我的腳免了跌倒。
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
116:9 我要在耶和華面前行活人之路。
I will walk before the LORD in the land of the living.
116:10 我因信,所以如此說話;我受了極大的困苦。
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
116:11 我曾急促地說:人都是說謊的!
I said in my haste, All men are liars.
116:12 我拿甚麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩?
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
116:13 我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
116:14 我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
116:15 在耶和華眼中,看聖民之死極為寶貴。
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
116:16 耶和華啊,我真是你的僕人;我是你的僕人,是你婢女的兒子。你已經解開我的綁索。
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
116:17 我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
116:18 我要在他眾民面前,在耶和華殿的院內,在耶路撒冷當中,向耶和華還我的願。你們要讚美耶和華!
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
116:19 併於上節
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
117:1 萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他!
O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people.
117:2 因為他向我們大施慈愛;耶和華的誠實存到永遠。你們要讚美耶和華!
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
118:1 你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!
O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
118:2 願以色列說:他的慈愛永遠長存!
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
118:3 願亞倫的家說:他的慈愛永遠長存!
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
118:4 願敬畏耶和華的說:他的慈愛永遠長存!
Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
118:5 我在急難中求告耶和華,他就應允我,把我安置在寬闊之地。
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. in distress: Heb. out of distress
118:6 有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? on...: Heb. for me
118:7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,所以我要看見那恨我的人遭報。
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
118:8 投靠耶和華,強似倚賴人;
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
118:9 投靠耶和華,強似倚賴王子。
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
118:10 萬民圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. destroy...: Heb. cut them off
118:11 他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
118:12 他們如同蜂子圍繞我,好像燒荊棘的火,必被熄滅;我靠耶和華的名,必剿滅他們。
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. destroy: Heb. cut down
118:13 你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
118:14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;他也成了我的拯救。
The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
118:15 在義人的帳棚裡,有歡呼拯救的聲音;耶和華的右手施展大能。
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
118:16 耶和華的右手高舉;耶和華的右手施展大能。
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
118:17 我必不致死,仍要存活,並要傳揚耶和華的作為。
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
118:18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,卻未曾將我交於死亡。
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
118:19 給我敞開義門;我要進去稱謝耶和華!
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
118:20 這是耶和華的門;義人要進去!
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
118:21 我要稱謝你,因為你已經應允我,又成了我的拯救!
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
118:22 匠人所棄的石頭已成了房角的頭塊石頭。
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
118:23 這是耶和華所做的,在我們眼中看為希奇。
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes. the LORD's...: Heb. from the LORD
118:24 這是耶和華所定的日子,我們在其中要高興歡喜!
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
118:25 耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通!
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
118:26 奉耶和華名來的是應當稱頌的!我們從耶和華的殿中為你們祝福!
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
118:27 耶和華是 神;他光照了我們。理當用繩索把祭牲拴住,牽到壇角那裡。
God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
118:28 你是我的 神,我要稱謝你!你是我的 神,我要尊崇你!
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
118:29 你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存!
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
曾牧暗砂部落格網址:
http://hoping-chaojui.blogspot.tw/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
0 意見:
張貼留言