2013年7月23日 星期二

W2 2013-07-23 (詩篇129-131)(大衛上行之詩。)耶和華啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和測不透的事,我也不敢行。



我的心平靜安穩

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W2 2013-07-23 (詩篇129-131)
131:1 
(大衛上行之詩。)耶和華啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和測不透的事,我也不敢行。

131:2 我的心平穩安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中;我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。

131:3 以色列啊,你當仰望耶和華,從今時直到永遠!


默想: 大衛是以色列人的王,他的身上有許多的責任與權力。他如何當一個王,影響的是整個國家的興衰。這首詩充分表現出大衛在上帝面前的心態。他對上帝說『耶和華啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和測不透的事,我也不敢行。」大衛的心態,不是我很行,很厲害,我有把握能夠做好一切的事。而是在上帝的面前謙卑,並且抱著仰望上帝的態度,審慎的行事。這並不是說大衛這個人沒有擔當,缺乏創見或開拓的勇氣,而是他知道,上帝的意念高過人的意念。所以他要禱告,尋求上帝的帶領與引導。
大衛說自己的心是平靜安穩的,就好像斷奶的孩子,在母親的懷中,感到滿足、和平與安靜。大衛不是野心勃勃,渴望成功或名聲。他知道自己要安靜地在上帝的懷中,依靠上帝所加給的力量。對他而言,掌管一個國家,有太多的挑戰,只有全然的仰望耶和華所賜的能力,才能夠真正的成為合神心意的君王。


題目: 詩篇131篇中大衛王說,他的心像斷過奶的孩子。這是怎樣的心情呢?

 

129:1 (上行之詩。)以色列當說:從我幼年以來,敵人屢次苦害我,
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: Many...: or, Much
129:2 從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。

Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. Many...: or, Much
129:3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕,耕的犁溝甚長。

The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
129:4 耶和華是公義的;他砍斷了惡人的繩索。

The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
129:5 願恨惡錫安的都蒙羞退後!

Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
129:6 願他們像房頂上的草,未長成而枯乾,

Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
129:7 收割的不夠一把,捆禾的也不滿懷。

Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
129:8 過路的也不說:願耶和華所賜的福歸與你們!我們奉耶和華的名給你們祝福!

Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

130:1 (上行之詩。)耶和華啊,我從深處向你求告!
A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
130:2 主啊,求你聽我的聲音!願你側耳聽我懇求的聲音!

Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
130:3 耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
130:4 但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。

But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
130:5 我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。

I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
130:6 我的心等候主,勝於守夜的,等候天亮,勝於守夜的,等候天亮。

My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning. I say...: or, which watch unto
130:7 以色列啊,你當仰望耶和華!因他有慈愛,有豐盛的救恩。

Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
130:8 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。

And he shall redeem Israel from all his iniquities.

131:1 (大衛上行之詩。)耶和華啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和測不透的事,我也不敢行。
A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me. exercise...: Heb. walk high: Heb. wonderful
131:2 我的心平穩安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中;我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。

Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child. myself: Heb. my soul
131:3 以色列啊,你當仰望耶和華,從今時直到永遠!

Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever. henceforth: Heb. now

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


0 意見:

張貼留言