2012年10月16日 星期二

W2 2012-10-16 (代下2)經文: 歷代志下 2:4-6 我要為耶和華我神的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前焚燒美香,常擺陳設餅,每早晚、安息日、月朔,並耶和華我們神所定的節期獻燔祭。這是以色列人永遠的定例。我所要建造的殿宇甚大;因為我們的神至大,超乎諸神。天和天上的天,尚且不足他居住的,誰能為他建造殿宇呢?我是誰?能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已。



King Solomon Constructed The Temple

                
全新四年樂活讀經                                    
W2  2012-10-16 (代下2)

經文歷代志下 2:4-6 我要為耶和華我神的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前焚燒美香,常擺陳設餅,每早晚、安息日、月朔,並耶和華我們神所定的節期獻燔祭。這是以色列人永遠的定例。我所要建造的殿宇甚大;因為我們的神至大,超乎諸神。天和天上的天,尚且不足他居住的,誰能為他建造殿宇呢?我是誰?能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已。

默想所羅門王立意要為耶和華建造聖殿,這也是耶和華向大衛王所啟示的心意。所羅門知道,聖殿是向耶和華燒香、獻祭,禱告敬拜的地方。主耶穌也說過,上帝的聖殿是萬民禱告的殿,但是,耶穌當代的宗教領袖卻將聖殿扭曲成為剝削外地人,壓制外邦人,奪取個人利益的地方,主耶穌為此感到忿怒而用鞭子趕出在聖殿中作生意謀求個人利益的人。求主保守和平教會兄姐,能夠把新建造完成的聖殿奉獻在上帝面前,成為眾人向上帝禱告敬拜的地方,而不是個人展現自我,謀求個人利益的地方。

題目上主履行他的應許,賜所羅門國富民強、四境和平。更與推羅王希蘭簽約(王上5:12),由他提供建造聖殿的材料。雖然如此,所羅門仍說「我是誰,能為他建造殿宇麼?不過在他面前燒香而已。」試想我們的聖殿也即將完成,我們預備獻上給聖殿的主是華美的殿?還是燒不熄的香(禱告) 
2:1 所羅門定意要為耶和華的名建造殿宇,又為自己的國建造宮室。
Now Solomon purposed to build a temple for the name of the LORD, and a royal palace for himself.
2:2 所羅門就挑選七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的,三千六百督工的。

And Solomon assigned seventy thousand men to bear burdens and eighty thousand to quarry in the hill country, and three thousand six hundred to oversee them.
2:3 所羅門差人去見泰爾王希蘭,說:「你曾運香柏木與我父大衛建宮居住,求你也這樣待我。

And Solomon sent word to Huram the king of Tyre: "As you dealt with David my father and sent him cedar to build himself a house to dwell in, so deal with me.
2:4 我要為耶和華我 神的名建造殿宇,分別為聖獻給他,在他面前焚燒美香,常擺陳設餅,每早晚、安息日、月朔,並耶和華我們 神所定的節期獻燔祭。這是以色列人永遠的定例。

Behold, I am about to build a house for the name of the LORD my God and dedicate it to him for the burning of incense of sweet spices before him, and for the continual offering of the showbread, and for burnt offerings morning and evening, on the sabbaths and the new moons and the appointed feasts of the LORD our God, as ordained for ever for Israel.
2:5 我所要建造的殿宇甚大;因為我們的 神至大,超乎諸神。

The house which I am to build will be great, for our God is greater than all gods.
2:6 天和天上的天,尚且不足他居住的,誰能為他建造殿宇呢?我是誰?能為他建造殿宇嗎?不過在他面前燒香而已。

But who is able to build him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain him? Who am I to build a house for him, except as a place to burn incense before him?
2:7 現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工;

So now send me a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue fabrics, trained also in engraving, to be with the skilled workers who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
2:8 又求你從黎巴嫩運些香柏木、松木、檀香木到我這裡來,因我知道你的僕人善於砍伐黎巴嫩的樹木。我的僕人也必與你的僕人同工。

Send me also cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your servants know how to cut timber in Lebanon. And my servants will be with your servants,
2:9 這樣,可以給我預備許多的木料,因我要建造的殿宇高大出奇。

to prepare timber for me in abundance, for the house I am to build will be great and wonderful.
2:10 你的僕人砍伐樹木,我必給他們打好了的小麥二萬歌珥,大麥二萬歌珥,酒二萬罷特,油二萬罷特。」

I will give for your servants, the hewers who cut timber, twenty thousand cors of crushed wheat, twenty thousand cors of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil."
2:11 泰爾王希蘭寫信回答所羅門說:「耶和華因為愛他的子民,所以立你作他們的王」;

Then Huram the king of Tyre answered in a letter which he sent to Solomon, "Because the LORD loves his people he has made you king over them."
2:12 又說:「創造天地的耶和華以色列的 神是應當稱頌的!他賜給大衛王一個有智慧的兒子,使他有謀略聰明,可以為耶和華建造殿宇,又為自己的國建造宮室。

Huram also said, "Blessed be the LORD God of Israel, who made heaven and earth, who has given King David a wise son, endued with discretion and understanding, who will build a temple for the LORD, and a royal palace for himself.
2:13 現在我打發一個精巧有聰明的人去,他是我父親希蘭所用的,

"Now I have sent a skilled man, endued with understanding, Huram-abi,
2:14 是但支派一個婦人的兒子。他父親是泰爾人,他善用金、銀、銅、鐵、石、木,和紫色、藍色、朱紅色線與細麻製造各物,並精於雕刻,又能想出各樣的巧工。請你派定這人,與你的巧匠和你父我主大衛的巧匠一同做工。

the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre. He is trained to work in gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, and in purple, blue, and crimson fabrics and fine linen, and to do all sorts of engraving and execute any design that may be assigned him, with your craftsmen, the craftsmen of my lord, David your father.
2:15 我主所說的小麥、大麥、酒、油,願我主運來給眾僕人。

Now therefore the wheat and barley, oil and wine, of which my lord has spoken, let him send to his servants;
2:16 我們必照你所需用的,從黎巴嫩砍伐樹木,紮成筏子,浮海運到約帕;你可以從那裡運到耶路撒冷。」

and we will cut whatever timber you need from Lebanon, and bring it to you in rafts by sea to Joppa, so that you may take it up to Jerusalem."
2:17 所羅門仿照他父大衛數點住在以色列地所有寄居的外邦人,共有十五萬三千六百名;

Then Solomon took a census of all the aliens who were in the land of Israel, after the census of them which David his father had taken; and there were found a hundred and fifty-three thousand six hundred.
2:18 使七萬人扛抬材料,八萬人在山上鑿石頭,三千六百人督理工作。

Seventy thousand of them he assigned to bear burdens, eighty thousand to quarry in the hill country, and three thousand six hundred as overseers to make the people work.
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

0 意見:

張貼留言