2012年5月30日 星期三

W3 2012-05-30 (撒上30)經文: 撒母耳記上 30:22-26 跟隨大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。」大衛說:「弟兄們,耶和華所賜給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裡。這事誰肯依從你們呢?上陣的得多少,看守器具的也得多少;應當大家平分。」大衛定此為以色列的律例典章,從那日直到今日。大衛到了洗革拉,從掠物中取些送給他朋友猶大的長老,說:「這是從耶和華仇敵

 
全新四年樂活讀經
 
W3  2012-05-30 (撒上30)
經文: 撒母耳記上 30:22-26 跟隨大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。」大衛說:「弟兄們,耶和華所賜給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裡。這事誰肯依從你們呢?上陣的得多少,看守器具的也得多少;應當大家平分。」大衛定此為以色列的律例典章,從那日直到今日。大衛到了洗革拉,從掠物中取些送給他朋友猶大的長老,說:「這是從耶和華仇敵那裡奪來的,送你們為禮物。」

默想: 那些被稱為惡人與匪類的大衛跟隨者,其實是忠心耿耿、跟隨大衛冒險去攻擊亞瑪力人,搶救被擄去的妻兒家當的戰士。他們給大衛所提出的建議,只是當今資本主義的基本前設,就是所謂的論功行賞的分配性公義原則 (Merit Based Distribution Justice),他們其實對於那兩百位因為體力不支,而無法渡過比梭溪去追殺亞瑪力人的同袍,還算滿有愛心的,願意毫無代價的將替他們搶救回來的妻兒家當,完全歸還給他們。大衛在此讓我們看到他對整個事件的看法,與這群被稱為惡徒匪類的資本主義者不同。大衛把這次得以全勝而歸的功勞,歸給耶和華,因此,這是從耶和華那裡所得到的恩典與賞賜,既是恩典,就應該所有的人都平分。大衛不只認為恩典應該大家平分,甚至也要分給其他的人,就是他朋友猶大的長老。其實,大衛在當時並沒有受到猶大長老的保護與支持,甚至好幾次是被猶大長老所出賣,大衛才落得必須投奔敵國以求保命,也因此而造成洗革拉被亞瑪力人洗劫一空的悲慘下場。但是,當大衛成功的搶救回來這些被洗劫俘虜的妻兒家當時,卻寬大為懷,將所擄獲的戰利品與猶大長老們分享。求主幫助我,從大衛身上學到寶貴的屬靈功課,不要將自己的成功視為自己努力的功勞而自誇或自私自利,要在自己的成功中看見別人的貢獻與上帝的恩典,存感恩與慷慨的心將這些恩典與別人分享。

題目: 亞瑪利人趁大衛不在洗劫洗革拉,回城的大衛見狀率兵救回妻兒,並奪回財物,並定下「上陣的得多少,看守器具的也得多少」的獎賞規則。試問,當你身為上陣的、看守器具的或是立此規則的人時,會如何看待這個規定?(v21-25)
30:1 第三日,大衛和跟隨他的人到了洗革拉。亞瑪力人已經侵奪南地,攻破洗革拉,用火焚燒,
Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amal'ekites had made a raid upon the Negeb and upon Ziklag. They had overcome Ziklag, and burned it with fire,
30:2
擄了城內的婦女和其中的大小人口,卻沒有殺一個,都帶著走了。
and taken captive the women and all who were in it, both small and great; they killed no one, but carried them off, and went their way.
30:3
大衛和跟隨他的人到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子兒女都被擄去了。
And when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive.
30:4
大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。
Then David and the people who were with him raised their voices and wept, until they had no more strength to weep.
30:5
大衛的兩個妻耶斯列人亞希暖和作過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。
David's two wives also had been taken captive, Ahin'o-am of Jezreel, and Ab'igail the widow of Nabal of Carmel.
30:6
大衛甚是焦急,因眾人為自己的兒女苦惱,說:「要用石頭打死他。」大衛卻倚靠耶和華他的 神,心裡堅固。
And David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David strengthened himself in the LORD his God.
30:7
大衛對亞希米勒的兒子祭司亞比亞他說:「請你將以弗得拿過來。」亞比亞他就將以弗得拿到大衛面前。
And David said to Abi'athar the priest, the son of Ahim'elech, "Bring me the ephod." So Abi'athar brought the ephod to David.
30:8
大衛求問耶和華說:「我追趕敵軍,追得上追不上呢?」耶和華說:「你可以追,必追得上,都救得回來。」
And David inquired of the LORD, "Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?" He answered him, "Pursue; for you shall surely overtake and shall surely rescue."
30:9
於是,大衛和跟隨他的六百人來到比梭溪;有不能前去的就留在那裡。
So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those stayed who were left behind.
30:10
大衛卻帶著四百人往前追趕,有二百人疲乏,不能過比梭溪,所以留在那裡。
But David went on with the pursuit, he and four hundred men; two hundred stayed behind, who were too exhausted to cross the brook Besor.
30:11
這四百人在田野遇見一個埃及人,就帶他到大衛面前,給他餅吃,給他水喝,
They found an Egyptian in the open country, and brought him to David; and they gave him bread and he ate, they gave him water to drink,
30:12
又給他一塊無花果餅,兩個葡萄餅。他吃了,就精神復原;因為他三日三夜沒有吃餅,沒有喝水。
and they gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. And when he had eaten, his spirit revived; for he had not eaten bread or drunk water for three days and three nights.
30:13
大衛問他說:「你是屬誰的?你是哪裡的人?」他回答說:「我是埃及的少年人,是亞瑪力人的奴僕;因我三日前患病,我主人就把我撇棄了。
And David said to him, "To whom do you belong? And where are you from?" He said, "I am a young man of Egypt, servant to an Amal'ekite; and my master left me behind because I fell sick three days ago.
30:14
我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,並迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」
We had made a raid upon the Negeb of the Cher'ethites and upon that which belongs to Judah and upon the Negeb of Caleb; and we burned Ziklag with fire."
30:15
大衛問他說:「你肯領我們到敵軍那裡不肯?」他回答說:「你要向我指著 神起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裡,我就領你下到敵軍那裡。」
And David said to him, "Will you take me down to this band?" And he said, "Swear to me by God, that you will not kill me, or deliver me into the hands of my master, and I will take you down to this band."
30:16
那人領大衛下去,見他們散在地上,吃喝跳舞,因為從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。
And when he had taken him down, behold, they were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing, because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.
30:17
大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。
And David smote them from twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.
30:18
亞瑪力人所擄去的財物,大衛全都奪回,並救回他的兩個妻來。
David recovered all that the Amal'ekites had taken; and David rescued his two wives.
30:19
凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛都奪回來,沒有失落一個。
Nothing was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken; David brought back all.
30:20
大衛所奪來的牛群羊群,跟隨他的人趕在原有的群畜前邊,說:「這是大衛的掠物。」
David also captured all the flocks and herds; and the people drove those cattle before him, and said, "This is David's spoil."
30:21
大衛到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裡。他們出來迎接大衛並跟隨的人。大衛前來問他們安。
Then David came to the two hundred men, who had been too exhausted to follow David, and who had been left at the brook Besor; and they went out to meet David and to meet the people who were with him; and when David drew near to the people he saluted them.
30:22
跟隨大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。
Then all the wicked and base fellows among the men who had gone with David said, "Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil which we have recovered, except that each man may lead away his wife and children, and depart."
30:23
大衛說:「弟兄們,耶和華所賜給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裡。
But David said, "You shall not do so, my brothers, with what the LORD has given us; he has preserved us and given into our hand the band that came against us.
30:24
這事誰肯依從你們呢?上陣的得多少,看守器具的也得多少;應當大家平分。」
Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike."
30:25
大衛定此為以色列的律例典章,從那日直到今日。
And from that day forward he made it a statute and an ordinance for Israel to this day.
30:26
大衛到了洗革拉,從掠物中取些送給他朋友猶大的長老,說:「這是從耶和華仇敵那裡奪來的,送你們為禮物。」
When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying, "Here is a present for you from the spoil of the enemies of the LORD";
30:27
他送禮物給住伯特利的,南地拉末的,雅提珥的;
it was for those in Bethel, in Ramoth of the Negeb, in Jattir,
30:28
住亞羅珥的,息末的,以實提莫的;
in Aro'er, in Siphmoth, in Eshtemo'a,
30:29
住拉哈勒的,耶拉篾各城的,基尼各城的;
in Racal, in the cities of the Jerah'meelites, in the cities of the Ken'ites,
30:30
住何珥瑪的,歌拉珊的,亞撻的;
in Hormah, in Borash'an, in A'thach,
30:31
住希伯崙的,並大衛和跟隨他的人素來所到之處的人。
in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.



 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

1 則留言:

  1. 大衛說:「弟兄們,耶和華所賜給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裡。這事誰肯依從你們呢?上陣的得多少,看守器具的也得多少;應當大家平分。」大衛定此為以色列的律例典章,從那日直到今日。(撒上 30:23-25)

    感謝神!蔡茂堂牧師今天給我們很好的提醒:大衛把這次渡過比梭溪去追殺亞瑪力人,將替他們搶救回來的妻兒家當,從掠物中取些送給他朋友猶大的長老分享,把戰勝的功勞,歸給耶和華。因此,大衛認為這是從耶和華那裡所得到的恩典與賞賜,既是恩典,不僅應該所有的人都平分,甚至也要分給猶大的長老。其實,大衛在當時並沒有受到猶大長老的保護與支持,甚至好幾次是被猶大長老所出賣,大衛才落得必須投奔敵國以求保命,也因此而造成洗革拉被亞瑪力人洗劫一空的悲慘下場。但是,當大衛成功的搶救回來這些被洗劫俘虜的妻兒家當時,卻寬大為懷,將所擄獲的戰利品與猶大長老們分享。求主幫助我,從大衛身上學到寶貴的屬靈功課,不要將自己的成功視為自己努力的功勞而自誇或自私自利,要在自己的成功中看見別人的貢獻與上帝的恩典,存感恩與慷慨的心將這些恩典與別人分享。--- 5/30/2012 蔡茂堂牧師的每日靈修默想

    回覆刪除