2013年6月13日 星期四

W4 2013-06-113 (詩篇79-80) 你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。




你從埃及挪出一棵葡萄樹

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W4 2013-06-113 (詩篇79-80) 
80:8 
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。

80:9 你在這樹根前預備了地方,它就深深扎根,爬滿了地。

80:10 它的影子遮滿了山,枝子好像佳美的香柏樹。

80:11 它發出枝子,長到大海,發出蔓子,延到大河。

80:12 你為何拆毀這樹的籬笆,任憑一切過路的人摘取?

80:13 林中出來的野豬把它糟踏;野地的走獸拿它當食物。

80:14 萬軍之 神啊,求你回轉!從天上垂看,眷顧這葡萄樹,

80:15 保護你右手所栽的和你為自己所堅固的枝子。

80:16 這樹已經被火焚燒,被刀砍伐;他們因你臉上的怒容就滅亡了。

80:17 願你的手扶持你右邊的人,就是你為自己所堅固的人子。

80:18 這樣,我們便不退後離開你;求你救活我們,我們就要求告你的名。

80:19 耶和華萬軍之 神啊,求你使我們回轉,使你的臉發光,我們便要得救!



默想: 詩人祈求上帝拯救以色列,因為上帝是以色列的牧者,他們是屬於上帝的羊,需要上帝的引導、保守。詩人求上帝發出光來,以祂的大能、大力拯救他們,使他們能夠回轉歸向神,再次的使他們被拯救。
詩人請求上帝止息祂的怒氣,因為以色列人受承受上帝怒氣的責罰。鄰邦攻擊他們,仇敵譏笑羞辱他們。他們如同「以眼淚當食物吃」。這時他們的處境非常艱困,上帝對他們不理不采,不聽以色列人的禱告。因為以色列人行不公不義的事得罪了耶和華,使得孤兒寡婦無處申冤,他們又離開神去拜其他的偶像。所以上帝不聽他們的禱告,掩面向他們發出怒氣。為此,詩人求神止息怒氣,使以色列人能夠歸向上帝,祈求上帝的拯救。
詩人又以葡萄樹來比喻以色列民,詩人提到,上帝將以色列百姓,從埃及以大能拯救出來,又將他們安置在迦南,保守看顧他們,能夠在上帝所預備的美好土地生長擴張,日漸興旺。但是上帝後來卻拆毀這樹的籬笆,任由一切的仇敵、攻擊,傷害。詩人在此求神憐憫上帝親愛所栽重的產業,從天上垂看,眷顧這葡萄樹。因為,他們正面臨生死的重要關頭,被火焚燒,被刀砍伐。詩人求神拯救,因為他知道,以色列受到仇敵欺壓的關鍵,就是因為他們「退後離開你」(18)所以,失去上帝的保守。詩人期盼,透過悔改、認錯,並不斷地提及上帝的名,向祂呼求來蒙神拯救,好讓上帝臉上的光,再次看顧以色列人。


題目: 詩人亞薩在詩篇八十篇以葡萄樹比喻以色列。先知以賽亞也以葡萄園來比喻以色列 (5:1-7)主耶穌也說,他是真葡萄樹 (15:1-8),你對此有何感想呢?

 

79:1 (亞薩的詩。) 神啊,外邦人進入你的產業,污穢你的聖殿,使耶路撒冷變成荒堆,
A Psalm of Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps. of: or, for
79:2 把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食,把你聖民的肉交與地上的野獸,

The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
79:3 在耶路撒冷周圍流他們的血如水,無人葬埋。

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them .
79:4 我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。

We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
79:5 耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎?

How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
79:6 願你將你的忿怒倒在那不認識你的外邦和那不求告你名的國度。

Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
79:7 因為他們吞了雅各,把他的住處變為荒場。

For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
79:8 求你不要記念我們先祖的罪孽,向我們追討;願你的慈悲快迎著我們,因為我們落到極卑微的地步。

O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low. former...: or, the iniquities of them that were before us
79:9 拯救我們的 神啊,求你因你名的榮耀幫助我們!為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。

Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
79:10 為何容外邦人說他們的 神在哪裡呢?願你使外邦人知道你在我們眼前伸你僕人流血的冤。

Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed. revenging: Heb. vengeance
79:11 願被囚之人的歎息達到你面前;願你按你的大能力存留那些將要死的人。

Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; thy...: Heb. thine arm preserve...: Heb. reserve the children of death
79:12 主啊,願你將我們鄰邦所羞辱你的羞辱加七倍歸到他們身上。

And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
79:13 這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你,直到永遠;要述說讚美你的話,直到萬代。

So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations. to all...: Heb. to generation and generation

80:1 (亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。)領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽!坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth. of: or, for
80:2 在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面施展你的大能,來救我們。

Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us. come...: Heb. come for salvation to us
80:3  神啊,求你使我們回轉(或譯:復興),使你的臉發光,我們便要得救!

Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
80:4 耶和華萬軍之 神啊,你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?

O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people? be...: Heb. smoke
80:5 你以眼淚當食物給他們吃,又多量出眼淚給他們喝。

Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
80:6 你使鄰邦因我們紛爭;我們的仇敵彼此戲笑。

Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
80:7 萬軍之 神啊,求你使我們回轉,使你的臉發光,我們便要得救!

Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
80:8 你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。

Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
80:9 你在這樹根前預備了地方,它就深深扎根,爬滿了地。

Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
80:10 它的影子遮滿了山,枝子好像佳美的香柏樹。

The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars. goodly...: Heb. cedars of God
80:11 它發出枝子,長到大海,發出蔓子,延到大河。

She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
80:12 你為何拆毀這樹的籬笆,任憑一切過路的人摘取?

Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
80:13 林中出來的野豬把它糟踏;野地的走獸拿它當食物。

The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
80:14 萬軍之 神啊,求你回轉!從天上垂看,眷顧這葡萄樹,

Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
80:15 保護你右手所栽的和你為自己所堅固的枝子。

And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
80:16 這樹已經被火焚燒,被刀砍伐;他們因你臉上的怒容就滅亡了。

It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
80:17 願你的手扶持你右邊的人,就是你為自己所堅固的人子。

Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
80:18 這樣,我們便不退後離開你;求你救活我們,我們就要求告你的名。

So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
80:19 耶和華萬軍之 神啊,求你使我們回轉,使你的臉發光,我們便要得救!

Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 



0 意見:

張貼留言