2013年6月6日 星期四

W4 2013-06-06 (詩篇70-72) (所羅門的詩。) 神啊,求你將判斷的權柄賜給王,將公義賜給王的兒子。




求你將判斷的權柄賜給王,將公義賜給王的兒子。

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W4 2013-06-06 (詩篇70-72) 
72:1 
(所羅門的詩。) 神啊,求你將判斷的權柄賜給王,將公義賜給王的兒子。
72:2 
他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。
72:3 
大山小山都要因公義使民得享平安。
72:4 
他必為民中的困苦人伸冤,拯救窮乏之輩,壓碎那欺壓人的。
72:5 
太陽還存,月亮還在,人要敬畏你,直到萬代!
72:6 
他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。
72:7 
在他的日子,義人要發旺,大有平安,好像月亮長存。
72:8 
他要執掌權柄,從這海直到那海,從大河直到地極。
72:9 
住在曠野的,必在他面前下拜;他的仇敵必要舔土。
72:10 
他施和海島的王要進貢;示巴和西巴的王要獻禮物。
72:11 
諸王都要叩拜他;萬國都要事奉他。
72:12 
因為,窮乏人呼求的時候,他要搭救;沒有人幫助的困苦人,他也要搭救。
72:13 
他要憐恤貧寒和窮乏的人,拯救窮苦人的性命。
72:14 
他要救贖他們脫離欺壓和強暴;他們的血在他眼中看為寶貴。
72:15 
他們要存活。示巴的金子要奉給他;人要常常為他禱告,終日稱頌他。
72:16 
在地的山頂上,五穀必然茂盛(或譯:有一把五穀);所結的穀實要響動,如黎巴嫩的樹林;城裡的人要發旺,如地上的草。
72:17 
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福;萬國要稱他有福。
72:18 
獨行奇事的耶和華以色列的 神是應當稱頌的!
72:19 
他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。願他的榮耀充滿全地!阿們!阿們!
72:20 
耶西的兒子大衛的祈禱完畢。 

默想: 詩篇七十二篇是一篇為在上君王禱告的詩,這首詩特別強調一個君王必須用公義、公平來管理、判斷上帝的百姓,同時這君王所帶給人民的是公義平安,他要為受苦人伸冤,拯救窮乏的人,壓碎那些欺壓者。
從這樣的禱告詞中,我們看到,一個掌權不是勢權妄為,乃是在公義、真理之下,極積去幫助弱勢、軟弱的人。上帝設立君王,並不是要他們作威享福,而是要他們努力去促成這個社會更有公平正義,扶助弱勢,這樣才是擁有上帝所設立君王的樣式。
所以,當我們在為在上掌權者禱告時,不單是求上帝賜給他們智慧能力,也要求上帝賜給他們一個謙卑、憐憫人的心,真正能夠同理關心弱勢、需要幫助的人,好讓他能夠成為上帝的器皿,幫助那些弱勢、需要照顧的人。

題目: 詩篇七十二篇是為在上執政掌全者的禱告,有那些內容呢?

 

70:1 (大衛的記念詩,交與伶長。) 神啊,求你快快搭救我!耶和華啊,求你速速幫助我!
To the chief Musician, A Psalm of David, to bring to remembrance. Make haste , O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD. to help...: Heb. to my help
70:2 願那些尋索我命的,抱愧蒙羞;願那些喜悅我遭害的,退後受辱。

Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
70:3 願那些對我說阿哈、阿哈的,因羞愧退後。

Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha.
70:4 願一切尋求你的,因你高興歡喜;願那些喜愛你救恩的,常說:當尊 神為大!

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.
70:5 但我是困苦窮乏的; 神啊,求你速速到我這裡來!你是幫助我的,搭救我的。耶和華啊,求你不要耽延!

But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.

71:1 耶和華啊,我投靠你;求你叫我永不羞愧!
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
71:2 求你憑你的公義搭救我,救拔我;側耳聽我,拯救我!

Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
71:3 求你作我常住的磐石;你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨。

Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. Be...: Heb. Be thou to me for a rock of habitation
71:4 我的 神啊,求你救我脫離惡人的手,脫離不義和殘暴之人的手。

Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
71:5 耶和華啊,你是我所盼望的;從我年幼,你是我所倚靠的。

For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
71:6 我從出母胎被你扶持;使我出母腹的是你。我必常常讚美你!

By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
71:7 許多人以我為怪,但你是我堅固的避難所。

I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
71:8 你的讚美,你的榮耀終日必滿了我的口。

Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
71:9 我年老的時候,求你不要丟棄我!我力氣衰弱的時候,求你不要離棄我!

Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
71:10 我的仇敵議論我;那些窺探要害我命的彼此商議,

For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, lay...: Heb. watch, or, observe
71:11 說: 神已經離棄他;我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。

Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him .
71:12  神啊,求你不要遠離我!我的 神啊,求你速速幫助我!

O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
71:13 願那與我性命為敵的,羞愧被滅;願那謀害我的,受辱蒙羞。

Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
71:14 我卻要常常盼望,並要越發讚美你。

But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
71:15 我的口終日要述說你的公義和你的救恩,因我不計其數。

My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof .
71:16 我要來說主耶和華大能的事;我單要提說你的公義。

I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
71:17  神啊,自我年幼時,你就教訓我;直到如今,我傳揚你奇妙的作為。

O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
71:18  神啊,我到年老髮白的時候,求你不要離棄我!等我將你的能力指示下代,將你的大能指示後世的人。

Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. when...: Heb. unto old age and gray hairs thy strength: Heb. thine arm
71:19  神啊,你的公義甚高;行過大事的 神啊,誰能像你!

Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
71:20 你是叫我們多經歷重大急難的,必使我們復活,從地的深處救上來。

Thou , which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
71:21 求你使我越發昌大,又轉來安慰我。

Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
71:22 我的 神啊,我要鼓瑟稱讚你,稱讚你的誠實!以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你!

I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. the psaltery: Heb. the instrument of psaltery
71:23 我歌頌你的時候,我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼;

My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
71:24 並且我的舌頭必終日講論你的公義,因為那些謀害我的人已經蒙羞受辱了。

My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.

72:1 (所羅門的詩。) 神啊,求你將判斷的權柄賜給王,將公義賜給王的兒子。
A Psalm for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son. for: or, of
72:2 他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。

He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
72:3 大山小山都要因公義使民得享平安。

The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
72:4 他必為民中的困苦人伸冤,拯救窮乏之輩,壓碎那欺壓人的。

He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
72:5 太陽還存,月亮還在,人要敬畏你,直到萬代!

They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
72:6 他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。

He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
72:7 在他的日子,義人要發旺,大有平安,好像月亮長存。

In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth. so long...: Heb. till there be no moon
72:8 他要執掌權柄,從這海直到那海,從大河直到地極。

He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
72:9 住在曠野的,必在他面前下拜;他的仇敵必要舔土。

They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
72:10 他施和海島的王要進貢;示巴和西巴的王要獻禮物。

The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
72:11 諸王都要叩拜他;萬國都要事奉他。

Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
72:12 因為,窮乏人呼求的時候,他要搭救;沒有人幫助的困苦人,他也要搭救。

For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
72:13 他要憐恤貧寒和窮乏的人,拯救窮苦人的性命。

He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
72:14 他要救贖他們脫離欺壓和強暴;他們的血在他眼中看為寶貴。

He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
72:15 他們要存活。示巴的金子要奉給他;人要常常為他禱告,終日稱頌他。

And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised. shall be given: Heb. one shall give
72:16 在地的山頂上,五穀必然茂盛(或譯:有一把五穀);所結的穀實要響動,如黎巴嫩的樹林;城裡的人要發旺,如地上的草。

There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
72:17 他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福;萬國要稱他有福。

His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed. endure: Heb. be his name shall be...: Heb. shall be as a son to continue his father's name for ever
72:18 獨行奇事的耶和華以色列的 神是應當稱頌的!

Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
72:19 他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。願他的榮耀充滿全地!阿們!阿們!

And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
72:20 耶西的兒子大衛的祈禱完畢。

The prayers of David the son of Jesse are ended.

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 



0 意見:

張貼留言