2013年6月18日 星期二

W2 2013-06-18 (詩篇85-86) (可拉後裔的詩,交與伶長。)耶和華啊,你已經向你的地施恩,救回被擄的雅各。





慈愛和誠實彼此相遇;公義和平安彼此相親。

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W2 2013-06-18 (詩篇85-86) 

85:1 (可拉後裔的詩,交與伶長。)耶和華啊,你已經向你的地施恩,救回被擄的雅各。
85:2 你赦免了你百姓的罪孽,遮蓋了他們一切的過犯。(細拉)

85:3 你收轉了所發的忿怒和你猛烈的怒氣。

85:4 拯救我們的 神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。

85:5 你要向我們發怒到永遠嗎?你要將你的怒氣延留到萬代嗎?

85:6 你不再將我們救活,使你的百姓靠你歡喜嗎?

85:7 耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛,又將你的救恩賜給我們。

85:8 我要聽 神耶和華所說的話;因為他必應許將平安賜給他的百姓他的聖民;他們卻不可再轉去妄行。

85:9 他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。

85:10 慈愛和誠實彼此相遇;公義和平安彼此相親。

85:11 誠實從地而生;公義從天而現。

85:12 耶和華必將好處賜給我們;我們的地也要多出土產。

85:13 公義要行在他面前,叫他的腳蹤成為可走的路。

默想: 詩人向上帝述說,感謝上帝赦免百姓一切的罪孽,遮蓋他們一切的過犯;也止息了上帝所發的忿怒。詩人知道,上帝拯救祂的百姓有兩個重要的原因,第一個是,上帝是主動發出慈愛與恩典的上帝。第二個是祂百姓的信心與表達信心的行為。
詩人向上帝懇求,上帝賜下祂的救恩,好讓他們得以領受上帝的慈愛、恩典。但是他知道,以色列人必須有活出上帝所要求的樣式,上帝所要求的樣式是什麼呢?詩人不是提到如何的獻祭、敬拜等的宗教活動,而是講述「公義」的價值與態度。詩人認為當誠實與公義真實地在他們的生活中被實踐,以色列人必將經驗「耶和華必將好處賜給我們;我們的地也要多出土產」。

題目: 可拉後裔在詩篇八十五篇中說,慈愛的誠實彼此相遇,公義和平安彼此相親。你對這句話有何感想呢?

 

85:1 (可拉後裔的詩,交與伶長。)耶和華啊,你已經向你的地施恩,救回被擄的雅各。
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. for the sons: or, of the sons favourable: or, well pleased
85:2 你赦免了你百姓的罪孽,遮蓋了他們一切的過犯。(細拉)

Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
85:3 你收轉了所發的忿怒和你猛烈的怒氣。

Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. thyself...: or, thine anger from waxing hot
85:4 拯救我們的 神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。

Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
85:5 你要向我們發怒到永遠嗎?你要將你的怒氣延留到萬代嗎?

Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
85:6 你不再將我們救活,使你的百姓靠你歡喜嗎?

Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
85:7 耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛,又將你的救恩賜給我們。

Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
85:8 我要聽 神耶和華所說的話;因為他必應許將平安賜給他的百姓他的聖民;他們卻不可再轉去妄行。

I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
85:9 他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。

Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
85:10 慈愛和誠實彼此相遇;公義和平安彼此相親。

Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other .
85:11 誠實從地而生;公義從天而現。

Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
85:12 耶和華必將好處賜給我們;我們的地也要多出土產。

Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
85:13 公義要行在他面前,叫他的腳蹤成為可走的路。

Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

86:1 (大衛的祈禱。)耶和華啊,求你側耳應允我,因我是困苦窮乏的。
A Prayer of David. Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. A Prayer...: or, A Prayer, being a Psalm of David
86:2 求你保存我的性命,因我是虔誠人。我的 神啊,求你拯救這倚靠你的僕人!

Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. holy: or, one whom thou favourest
86:3 主啊,求你憐憫我,因我終日求告你。

Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. daily: or, all the day
86:4 主啊,求你使僕人心裡歡喜,因為我的心仰望你。

Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
86:5 主啊,你本為良善,樂意饒恕人,有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。

For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
86:6 耶和華啊,求你留心聽我的禱告,垂聽我懇求的聲音。

Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
86:7 我在患難之日要求告你,因為你必應允我。

In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
86:8 主啊,諸神之中沒有可比你的;你的作為也無可比。

Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
86:9 主啊,你所造的萬民都要來敬拜你;他們也要榮耀你的名。

All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
86:10 因你為大,且行奇妙的事;惟獨你是 神。

For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
86:11 耶和華啊,求你將你的道指教我;我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名!

Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
86:12 我的 神啊,我要一心稱讚你;我要榮耀你的名,直到永遠。

I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
86:13 因為,你向我發的慈愛是大的;你救了我的靈魂免入極深的陰間。

For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. hell: or, grave
86:14  神啊,驕傲的人起來攻擊我,又有一黨強橫的人尋索我的命;他們沒有將你放在眼中。

O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. violent: Heb. terrible
86:15 主啊,你是有憐憫有恩典的 神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。

But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
86:16 求你向我轉臉,憐恤我,將你的力量賜給僕人,救你婢女的兒子。

O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
86:17 求你向我顯出恩待我的憑據,叫恨我的人看見便羞愧,因為你耶和華幫助我,安慰我。

Shew me a token for good; that they which hate me may see it , and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 



0 意見:

張貼留言