2013年3月11日 星期一

W2 2013-03-012 (約伯記11) 13-20你若將心安正,又向主舉手; 你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住在你帳棚之中。



約伯與三個朋友的對話

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W2 2013-03-012 (約伯記11) 
經文:
11:13 你若將心安正,又向主舉手;

11:14 你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住在你帳棚之中。

11:15 那時,你必仰起臉來毫無斑點;你也必堅固,無所懼怕。

11:16 你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。

11:17 你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗仍像早晨。

11:18 你因有指望就必穩固,也必四圍巡查,坦然安息。

11:19 你躺臥,無人驚嚇,且有許多人向你求恩。

11:20 但惡人的眼目必要失明。他們無路可逃;他們的指望就是氣絕。


默想: 拿瑪人瑣法認為約伯是一個死不認錯的人,他的觀點:上帝是「知道虛妄的人;人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見」(11)他暗示約伯的災難就是因為自己的罪孽。所以他勸約伯要悔改「你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住在你帳棚之中。」(14)拿瑪人瑣法認為上帝是高深莫測(這沒有錯),但是他認為約伯自認自己是個義人,面對自己的苦難,不但不悔改,還滿口講的全是廢話,這種態度是自欺欺人,結果就是自取其辱,怪不得被神攻擊。從瑣法的角度來看,約伯是罪有應得,但是卻不肯認,所以身為一個朋友,他們認為,自己的責任就是要批評約伯,希望透過自己話語的責備,讓約伯覺悟、承認自己是個有罪的人。約伯的朋友也許出自於愛之深責之切,但是他們最大的問題是,只從自己主觀的猜測出發,並不了解事實的真相,簡單的以「苦難是由罪惡所引起」的概念來論斷約伯。這種作法,不但沒有辦法幫助、安慰約伯,甚至是落井下石,值得我們引以為誡。

題目: 拿瑪人瑣法對約伯的批判,你有何看法呢?

 

11:1 拿瑪人瑣法回答說:
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
11:2 這許多的言語豈不該回答嗎?多嘴多舌的人豈可稱為義嗎?

Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified? full...: Heb. of lips
11:3 你誇大的話豈能使人不作聲嗎?你戲笑的時候豈沒有人叫你害羞嗎?

Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed? lies: or, devices
11:4 你說:我的道理純全;我在你眼前潔淨。

For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
11:5 惟願 神說話;願他開口攻擊你,

But oh that God would speak, and open his lips against thee;
11:6 並將智慧的奧祕指示你;他有諸般的智識。所以當知道 神追討你比你罪孽該得的還少。

And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth .
11:7 你考察就能測透 神嗎?你豈能盡情測透全能者嗎?

Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
11:8 他的智慧高於天,你還能做甚麼?深於陰間,你還能知道甚麼?

It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know? as high...: Heb. the heights of heaven
11:9 其量比地長,比海寬。

The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
11:10 他若經過,將人拘禁,招人受審,誰能阻擋他呢?

If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him? cut...: or, make a change hinder...: Heb. turn him away?
11:11 他本知道虛妄的人;人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。

For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it ?
11:12 空虛的人卻毫無知識;人生在世好像野驢的駒子。

For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt. vain: Heb. empty
11:13 你若將心安正,又向主舉手;

If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
11:14 你手裡若有罪孽,就當遠遠地除掉,也不容非義住在你帳棚之中。

If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
11:15 那時,你必仰起臉來毫無斑點;你也必堅固,無所懼怕。

For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
11:16 你必忘記你的苦楚,就是想起也如流過去的水一樣。

Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
11:17 你在世的日子要比正午更明,雖有黑暗仍像早晨。

And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning. be clearer...: Heb. arise above
11:18 你因有指望就必穩固,也必四圍巡查,坦然安息。

And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
11:19 你躺臥,無人驚嚇,且有許多人向你求恩。

Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee. make suit...: Heb. intreat thy face
11:20 但惡人的眼目必要失明。他們無路可逃;他們的指望就是氣絕。

But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost. they shall...: Heb. flight shall perish from them the giving...: or, a puff of breath



0 意見:

張貼留言