全新四年樂活讀經
W2 2011-11-08 (可16)
經文: 馬可福音 16:18 手能拿蛇;若喝了什麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。
默想: 在教會歷史當中,我們可以看見有一些小教派,是以當眾抓毒蛇或飲毒藥,而沒有發生致命危險來作為基督門徒的證據。這是字句主義 (literalism) 解經原則所培養出來的信仰型態。我們在使徒行傳28章3-5節看到使徒保羅在被解送到羅馬的海上遭遇海難,在米利大島登岸,卻被毒蛇所咬。但是保羅蒙主保守,只是將毒蛇甩入火裡,並沒有受害,為主作了美好的見證。在這裡保羅不是主動去抓毒蛇,來證明自己的信仰。有關毒物的教導,主耶穌是說,若喝了什麼毒物,可見也是在一種沒有計畫與預期的情況之下,受到環境的侵害,會蒙上帝的保守。求主幫助我,不論到何處,都信靠上帝的保守,但是不會主動的去尋找危險的處境來試探上帝。
題目: 17-18節「信的人必有神蹟隨著他們;」,有哪些神蹟奇事?應用於現在你有何想法?
16:1 過了安息日,抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米,買了香膏要去膏耶穌的身體。
And when the sabbath was past, Mary Mag'dalene, and Mary the mother of James, and Salo'me, bought spices, so that they might go and anoint him.
16:2 七日的第一日清早,出太陽的時候,她們來到墳墓那裡,
And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen.
16:3 彼此說:誰給我們把石頭從墓門滾開呢?
And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?"
16:4 那石頭原來很大,她們抬頭一看,卻見石頭已經滾開了。
And looking up, they saw that the stone was rolled back; -- it was very large.
16:5 她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍,就甚驚恐。
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.
16:6 那少年人對他們說:不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方。
And he said to them, "Do not be amazed; you seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen, he is not here; see the place where they laid him.
16:7 你們可以去告訴他的門徒和彼得,說:他在你們以先往加利利去。在那裡你們要見他,正如他從前所告訴你們的。
But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you."
16:8 她們就出來,從墳墓那裡逃跑,又發抖又驚奇,甚麼也不告訴人,因為她們害怕。
And they went out and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them; and they said nothing to any one, for they were afraid.
16:9 在七日的第一日清早,耶穌復活了,就先向抹大拉的馬利亞顯現。耶穌從她身上曾趕出七個鬼。
Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
16:10 他去告訴那向來跟隨耶穌的人;那時他們正哀慟哭泣。
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
16:11 他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
16:12 這事以後,門徒中間有兩個人往鄉下去。走路的時候,耶穌變了形像,向他們顯現。
After this he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country.
16:13 他們就去告訴其餘的門徒;其餘的門徒也是不信。
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
16:14 後來,十一個門徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信,心裡剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。
Afterward he appeared to the eleven themselves as they sat at table; and he upbraided them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen.
16:15 他又對他們說:你們往普天下去,傳福音給萬民(萬民:原文是凡受造的)聽。
And he said to them, "Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.
16:16 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
16:17 信的人必有神蹟隨著他們,就是奉我的名趕鬼;說新方言;
And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues;
16:18 手能拿蛇;若喝了甚麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。
they will pick up serpents, and if they drink any deadly thing, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover."
16:19 主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在 神的右邊。
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God.
16:20 門徒出去,到處宣傳福音。主和他們同工,用神蹟隨著,證實所傳的道。阿們!
And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.
And when the sabbath was past, Mary Mag'dalene, and Mary the mother of James, and Salo'me, bought spices, so that they might go and anoint him.
16:2 七日的第一日清早,出太陽的時候,她們來到墳墓那裡,
And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen.
16:3 彼此說:誰給我們把石頭從墓門滾開呢?
And they were saying to one another, "Who will roll away the stone for us from the door of the tomb?"
16:4 那石頭原來很大,她們抬頭一看,卻見石頭已經滾開了。
And looking up, they saw that the stone was rolled back; -- it was very large.
16:5 她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍,就甚驚恐。
And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe; and they were amazed.
16:6 那少年人對他們說:不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方。
And he said to them, "Do not be amazed; you seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen, he is not here; see the place where they laid him.
16:7 你們可以去告訴他的門徒和彼得,說:他在你們以先往加利利去。在那裡你們要見他,正如他從前所告訴你們的。
But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you."
16:8 她們就出來,從墳墓那裡逃跑,又發抖又驚奇,甚麼也不告訴人,因為她們害怕。
And they went out and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them; and they said nothing to any one, for they were afraid.
16:9 在七日的第一日清早,耶穌復活了,就先向抹大拉的馬利亞顯現。耶穌從她身上曾趕出七個鬼。
Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
16:10 他去告訴那向來跟隨耶穌的人;那時他們正哀慟哭泣。
She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
16:11 他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。
But when they heard that he was alive and had been seen by her, they would not believe it.
16:12 這事以後,門徒中間有兩個人往鄉下去。走路的時候,耶穌變了形像,向他們顯現。
After this he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country.
16:13 他們就去告訴其餘的門徒;其餘的門徒也是不信。
And they went back and told the rest, but they did not believe them.
16:14 後來,十一個門徒坐席的時候,耶穌向他們顯現,責備他們不信,心裡剛硬,因為他們不信那些在他復活以後看見他的人。
Afterward he appeared to the eleven themselves as they sat at table; and he upbraided them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen.
16:15 他又對他們說:你們往普天下去,傳福音給萬民(萬民:原文是凡受造的)聽。
And he said to them, "Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.
16:16 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
16:17 信的人必有神蹟隨著他們,就是奉我的名趕鬼;說新方言;
And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues;
16:18 手能拿蛇;若喝了甚麼毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。
they will pick up serpents, and if they drink any deadly thing, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover."
16:19 主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在 神的右邊。
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God.
16:20 門徒出去,到處宣傳福音。主和他們同工,用神蹟隨著,證實所傳的道。阿們!
And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.
今日心得上傳及閱讀請到
1. 蔡茂堂牧師blog: http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2. 李晶晶牧師blog: http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
和平慕道班
主日下午14:30~15:30,B1 105。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
馬可福音 16:17-18節,耶穌提出一些神蹟,會隨著相信福音的人。
回覆刪除「神蹟」(σημεῖον),是一個中性的名詞,指記號(Sign)50次, 標誌(mark)1 次, 標記(token)1 次,奇跡;(wonder)3 次,和奇事(miracle)23次。Strong, J. The exhaustive concordance of the Bible說: 這個「神蹟」(σημεῖον),主要當記號(Sign)來看時,有三種意思。它可能指:
1)這個記號(Sign)是為人們所知的,出於這個人或事和其他的有顯著的不同。
2)這個驚人的事物(prodigy)和前兆; 跡象(portent)是一個不尋常事故,超越了自然的性質,這個兆頭很可能不久會發生。
3)這個奇跡;(wonder)或奇事(miracle)的事實是神用來證實(authenticates)這個人是祂差派的, 或 讓人們知道他們的訴求是神給的。
使徒保羅說:「這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;作先知講道不是為不信的人作證據,乃是為信的人」(歌林多前書 14:22 節)。馬可福音 16:15 節:耶穌又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽」。這是主耶穌要基督徒去做的大使命---「廣傳福音」。就因為這個大使命,摩根和其他聖經學者相信,在初代教會,他們認為因為那時聖經還未完全寫成,這些神蹟,此處當記號(Sign),能幫助廣傳福音,有其必要性。這些神蹟記號(Sign),大都可在使徒行傳找到:
1.趕鬼(徒8:7;16:18;19:11~16)。
2.說新方言(徒2:4~11;10:46;19:6)。
3.拿蛇(徒28:5)。
4.喝毒物而不受害──沒有記錄在使徒行傳中。
5.手按病人治病(徒3:7;19:11;28:8,9)。
這些神蹟的目的是甚麼?希伯來書2:3~4節告訴我們:「 我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。 神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能,並聖靈的恩賜,同他們作見證」。在新約聖經完成前,人要靠使徒或其他人,證明福音的真確性。神藉神蹟奇事,並聖靈的各樣恩賜作見證,證實所傳的道。然而,馬丁路得提出:「這裏提到的神蹟,是根據需要而定。當有需要時,或是福音大受壓制,將要受毀謗和封鎖前,我們有必要行這些神蹟。」