全新四年樂活讀經
W5 2013-05-17 (詩篇34-35)
35:1 (大衛的詩。)耶和華啊,與我相爭的,求你與他們相爭!與我相戰的,求你與他們相戰!
35:2 拿著大小的盾牌,起來幫助我。
35:3 抽出槍來,擋住那追趕我的;求你對我的靈魂說:我是拯救你的。
35:4 願那尋索我命的,蒙羞受辱!願那謀害我的,退後羞愧!
35:5 願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們。
35:6 願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。
35:7 因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑,要害我的性命。
35:8 願災禍忽然臨到他身上!願他暗設的網纏住自己!願他落在其中遭災禍!
35:9 我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。
35:10 我的骨頭都要說:耶和華啊,誰能像你救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?
35:11 凶惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。
35:12 他們向我以惡報善,使我的靈魂孤苦。
35:13 至於我,當他們有病的時候,我便穿麻衣,禁食,刻苦己心;我所求的都歸到自己的懷中。
35:14 我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。
35:15 我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我;他們不住地把我撕裂。
35:16 他們如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。
35:17 主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害!救我的生命(生命:原文是獨一者)脫離少壯獅子!
默想: 詩人在苦難中,很拼命地咒詛仇敵。對於每天過著幸福、和平、喜樂的人們,看到這首詩可能覺得非常奇怪,因為這首詩,表達強烈的情緒、仇恨、敵意,這完全不像是「基督教式」的精神。我們會想:不是該愛仇敵嗎?
事實上,在真實的世界中,許多人並不是過著一種天天平安、和諧、美滿的生活,許多人是活在被壓迫、艱難甚至痛苦之中。如果我們沒有意識到人有這種形式的存在,而無法同理他們的心情,那麼這種人可能只是一個以自我為中心,並且強烈地要以自己的觀點來臆測別人的不是。
我們都聽過,有些人是在血汗公司工作,或可能是受到雇主的壓榨,或是每天辛苦加班的上班族,喪失了生活品質;甚至是在家庭、婚姻、工作中每天忍受長期不公平、非人道的對待。這些人內心其實正在對這個不公的世界吶喊。或許當他們讀到這篇詩篇時,內心會說:阿們!
題目: 大衛在詩篇35篇中如何咒詛他的敵人,你對此有何感想呢?
35:1 (大衛的詩。)耶和華啊,與我相爭的,求你與他們相爭!與我相戰的,求你與他們相戰!
A Psalm of David. Plead my cause , O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
35:2 拿著大小的盾牌,起來幫助我。
Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
35:3 抽出槍來,擋住那追趕我的;求你對我的靈魂說:我是拯救你的。
Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
35:4 願那尋索我命的,蒙羞受辱!願那謀害我的,退後羞愧!
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
35:5 願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們。
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them .
35:6 願他們的道路又暗又滑,有耶和華的使者追趕他們。
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them. dark...: Heb. darkness and slipperiness
35:7 因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑,要害我的性命。
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
35:8 願災禍忽然臨到他身上!願他暗設的網纏住自己!願他落在其中遭災禍!
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall. at...: Heb. which he knoweth not of
35:9 我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
35:10 我的骨頭都要說:耶和華啊,誰能像你救護困苦人脫離那比他強壯的,救護困苦窮乏人脫離那搶奪他的?
All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
35:11 凶惡的見證人起來,盤問我所不知道的事。
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not. False...: Heb. Witnesses of wrong they...: Heb. they asked me
35:12 他們向我以惡報善,使我的靈魂孤苦。
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul. spoiling: Heb. depriving
35:13 至於我,當他們有病的時候,我便穿麻衣,禁食,刻苦己心;我所求的都歸到自己的懷中。
But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom. humbled: or, afflicted
35:14 我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother. behaved myself: Heb. walked as though...: Heb. as a friend, as a brother to me
35:15 我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我;他們不住地把我撕裂。
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea , the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me , and ceased not: adversity: Heb. halting
35:16 他們如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
35:17 主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害!救我的生命(生命:原文是獨一者)脫離少壯獅子!
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions. darling: Heb. only one
35:18 我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. much: Heb. strong
35:19 求你不容那無理與我為仇的向我誇耀!不容那無故恨我的向我擠眼!
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause. wrongfully: Heb. falsely
35:20 因為他們不說和平話,倒想出詭詐的言語害地上的安靜人。
For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
35:21 他們大大張口攻擊我,說:阿哈,阿哈,我們的眼已經看見了!
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it .
35:22 耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口!主啊,求你不要遠離我!
This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
35:23 我的 神我的主啊,求你奮興醒起,判清我的事,伸明我的冤!
Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
35:24 耶和華─我的 神啊,求你按你的公義判斷我,不容他們向我誇耀!
Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
35:25 不容他們心裡說:阿哈,遂我們的心願了!不容他們說:我們已經把他吞了!
Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up. Ah...: Heb. Ah, ah, our soul
35:26 願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞!願那向我妄自尊大的披慚愧,蒙羞辱!
Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
35:27 願那喜悅我冤屈得伸的(冤屈得伸:原文是公義)歡呼快樂;願他們常說:當尊耶和華為大!耶和華喜悅他的僕人平安。
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant. righteous...: Heb. righteousness
35:28 我的舌頭要終日論說你的公義,時常讚美你。
And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
曾牧暗砂部落格網址:
http://hoping-chaojui.blogspot.tw/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
0 意見:
張貼留言