2013年5月10日 星期五

W5 2013-05-10 (詩篇22-24)1-5(大衛的詩,交與伶長。調用朝鹿。)我的 神,我的 神!為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?



我的神,我的神,為什麼離棄我!

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W5 2013-05-10 (詩篇22-24)
22:1 
(大衛的詩,交與伶長。調用朝鹿。)我的 神,我的 神!為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?

22:2 我的 神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。

22:3 但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座(或譯:居所)的。

22:4 我們的祖宗倚靠你;他們倚靠你,你便解救他們。

22:5 他們哀求你,便蒙解救;他們倚靠你,就不羞愧。



默想:在詩篇二十二篇中,我們可以這樣說,苦難是冠冕的代價,這篇詩篇也常常被人用來解釋為十字架痛苦的預言,認為這首詩講到的是耶穌為我們捨命受死。同時也論到耶穌為祭司,獻上祂自己為祭物。在這篇詩篇中,也是有關於耶穌是一位好牧人,而好牧人是為羊捨命的。
當我們看到耶穌在十字架上說「我的神,我的神,為什麼離棄我?」我們會很自然地想到這首詩,但是這首詩並不是完全用來描述耶穌生平和他的工作。只是這首詩讓我們會將耶穌的受難聯想在一起。事實上,詩篇也可以是我們共同的經驗,每一個在苦難中呼求神的人,都有可能會呼喊「我的神,我的神,為什麼離棄我?」因為我們知道以上帝的智慧與憐憫,祂不可能不知道我們正在受苦,但是為什麼在苦難中,我們沒有看見上帝伸手幫助我們呢?詩人這樣的呼求,不代表他的不信,相反的,從這裡開始,詩人很清楚上帝是與位立約的上帝,詩人一點也沒有懷疑上帝對我們的信實。所以,這也可以是我們的呼求,當我們在苦難、不知未來將如何之際,這就是我們向上帝的禱告。


題目: 詩篇二十二篇中有那些與主耶穌受難相關的預言呢?

 

22:1 (大衛的詩,交與伶長。調用朝鹿。)我的 神,我的 神!為甚麼離棄我?為甚麼遠離不救我?不聽我唉哼的言語?
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? Aijeleth...: or, the hind of the morning helping...: Heb. my salvation
22:2 我的 神啊,我白日呼求,你不應允,夜間呼求,並不住聲。

O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent. am...: Heb. there is no silence to me
22:3 但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座(或譯:居所)的。

But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
22:4 我們的祖宗倚靠你;他們倚靠你,你便解救他們。

Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
22:5 他們哀求你,便蒙解救;他們倚靠你,就不羞愧。

They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
22:6 但我是蟲,不是人,被眾人羞辱,被百姓藐視。

But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
22:7 凡看見我的都嗤笑我;他們撇嘴搖頭,說:

All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying , shoot...: Heb. open
22:8 他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!

He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him. He trusted...: Heb. He rolled himself on seeing...: or, if he delight in
22:9 但你是叫我出母腹的;我在母懷裡,你就使我有倚靠的心。

But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts. didst...: or, kept me in safety
22:10 我自出母胎就被交在你手裡;從我母親生我,你就是我的 神。

I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
22:11 求你不要遠離我!因為急難臨近了,沒有人幫助我。

Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help. none...: Heb. not a helper
22:12 有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。

Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
22:13 牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。

They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. gaped...: Heb. opened their mouths against me
22:14 我如水被倒出來;我的骨頭都脫了節;我心在我裡面如蠟鎔化。

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels. out of...: or, sundered
22:15 我的精力枯乾,如同瓦片;我的舌頭貼在我牙床上。你將我安置在死地的塵土中。

My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
22:16 犬類圍著我,惡黨環繞我;他們扎了我的手,我的腳。

For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
22:17 我的骨頭,我都能數過;他們瞪著眼看我。

I may tell all my bones: they look and stare upon me.
22:18 他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。

They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
22:19 耶和華啊,求你不要遠離我!我的救主啊,求你快來幫助我!

But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.
22:20 求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命(生命:原文是獨一者)脫離犬類,

Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog. my darling: Heb. my only one power: Heb. hand
22:21 救我脫離獅子的口;你已經應允我,使我脫離野牛的角。

Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
22:22 我要將你的名傳與我的弟兄,在會中我要讚美你。

I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
22:23 你們敬畏耶和華的人要讚美他!雅各的後裔都要榮耀他!以色列的後裔都要懼怕他!

Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
22:24 因為他沒有藐視憎惡受苦的人,也沒有向他掩面;那受苦之人呼籲的時候,他就垂聽。

For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
22:25 我在大會中讚美你的話是從你而來的;我要在敬畏耶和華的人面前還我的願。

My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
22:26 謙卑的人必吃得飽足;尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著!

The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
22:27 地的四極都要想念耶和華,並且歸順他;列國的萬族都要在你面前敬拜。

All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
22:28 因為國權是耶和華的;他是管理萬國的。

For the kingdom is the LORD'S: and he is the governor among the nations.
22:29 地上一切豐肥的人必吃喝而敬拜;凡下到塵土中不能存活自己性命的人都要在他面前下拜。

All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
22:30 他必有後裔事奉他;主所行的事必傳與後代。

A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
22:31 他們必來把他的公義傳給將要生的民,言明這事是他所行的。

They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this .

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


0 意見:

張貼留言