2013年5月1日 星期三

W3 2013-05-01 (詩篇4-6)1-8(大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)顯我為義的 神啊,我呼籲的時候,求你應允我!我在困苦中,你曾使我寬廣;現在求你憐恤我,聽我的禱告!




我求告耶和華,他必聽我。

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W3 2013-05-01 (詩篇4-6)
4:1 
(大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)顯我為義的 神啊,我呼籲的時候,求你應允我!我在困苦中,你曾使我寬廣;現在求你憐恤我,聽我的禱告!

4:2 你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)

4:3 你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸他自己;我求告耶和華,他必聽我。

4:4 你們應當畏懼,不可犯罪;在床上的時候,要心裡思想,並要肅靜。(細拉)

4:5 當獻上公義的祭,又當倚靠耶和華。

4:6 有許多人說:誰能指示我們甚麼好處?耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們。

4:7 你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。

4:8 我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。 


默想: 上帝已經使我們為與他立約的子民,因為上帝「已經分別虔誠人歸他自己」,因此當我們尋求祂,祂必定回答我們的呼求。因為上帝用祂堅定不移的愛來愛我們。我們當知道自己與上帝的關係,就是我們是祂立約的子民,所以我們要常常思想上帝的心意,並且學習倚靠耶和華。因為上帝是使我們心裡快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。這是一種不屬世界的喜樂,因為它來自上帝。農人完成他的收成時,他的內心是滿足喜樂的,因為他知道一年的辛苦過後,他可以安心地渡過冬天了。但是我們的心中依靠神的喜樂,是勝過這種物質豐盛穩妥的快樂。因為我們是單單倚靠神的保守看顧。上帝所賜給我們的禮物,是永遠的安全,讓我們得以免去一切的恐懼害怕。
一個依靠神的人,會發現他的好處不在上帝以外,上帝所賜給我們的平安喜樂,也遠遠超過物質世界所帶來的安定感。這是詩人向我們所揭露的信仰好處。


題目: 大衛王在詩篇第四篇認為尋求耶和華的人會從神得到那些好處呢?

 

4:1 (大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)顯我為義的 神啊,我呼籲的時候,求你應允我!我在困苦中,你曾使我寬廣;現在求你憐恤我,聽我的禱告!
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. chief...: or, overseer have...: or, be gracious unto me
4:2 你們這上流人哪,你們將我的尊榮變為羞辱要到幾時呢?你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?(細拉)

O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
4:3 你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸他自己;我求告耶和華,他必聽我。

But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
4:4 你們應當畏懼,不可犯罪;在床上的時候,要心裡思想,並要肅靜。(細拉)

Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
4:5 當獻上公義的祭,又當倚靠耶和華。

Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
4:6 有許多人說:誰能指示我們甚麼好處?耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們。

There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
4:7 你使我心裡快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
4:8 我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。

I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.

 

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


0 意見:

張貼留言