2013年5月31日 星期五

W5 2013-05-30 (詩篇60-62)(大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候 神;我的救恩是從他而來。




他是我的高臺,我必不動搖。

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W5 2013-05-30 (詩篇60-62) 
62:1 
(大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候 神;我的救恩是從他而來。
62:2 
惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。
62:3 
你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?
62:4 
他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
62:5 
我的心哪,你當默默無聲,專等候 神,因為我的盼望是從他而來。
62:6 
惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不動搖。
62:7 
我的拯救、我的榮耀都在乎 神;我力量的磐石、我的避難所都在乎 神。
62:8 
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意; 神是我們的避難所。(細拉)
62:9 
下流人真是虛空;上流人也是虛假;放在天平裡就必浮起;他們一共比空氣還輕。
62:10 
不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲;若財寶加增,不要放在心上。
62:11 
 神說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎 神。
62:12 
主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。

默想: 詩人說:「我的心默默無聲」這個時候,並不是因為詩人的心中充滿平靜安穩。相反的這時詩人的心因被人攻擊、陷害。在正常的情況下,應當是生氣、不平、怨恨,俗語說「凡物不平則鳴」正是這種狀況。事實上,保持心中默默無聲不是一個容易達到的狀態,能夠默然無聲的人,很重要的是他的心專注在上帝。當我們的心保持默然無聲,我們才能夠更專注地聆聽上帝。我們雖然看不見祂,但是我們知道祂聽我們的說話。所以,在世局最混亂,最悲觀的時候,我們卻得以默然無聲,來到祂的面前。因為「惟獨祂是我的磐石、我的拯救;他是我的高臺,我必不動搖。」

題目: 根據詩篇六十二篇,大衛在何情況之下默然無聲,專等候神呢?

 

60:1 (大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交與伶長。調用為證的百合花。) 神啊,你丟棄了我們,使我們破敗;你向我們發怒,求你使我們復興!
To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again. Michtam: or, A golden Psalm scattered: Heb. broken
60:2 
你使地震動,而且崩裂;求你將裂口醫好,因為地搖動。
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
60:3 
你叫你的民遇見艱難;你叫我們喝那使人東倒西歪的酒。
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
60:4 
你把旌旗賜給敬畏你的人,可以為真理揚起來。(細拉)
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
60:5 
求你應允我們,用右手拯救我們,好叫你所親愛的人得救。
That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
60:6 
 神已經指著他的聖潔說(說:或譯應許我):我要歡樂;我要分開示劍,丈量疏割谷。
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
60:7 
基列是我的,瑪拿西也是我的。以法蓮是護衛我頭的;猶大是我的杖。
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
60:8 
摩押是我的沐浴盆;我要向以東拋鞋。非利士啊,你還能因我歡呼嗎?
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. triumph...: or, triumph thou over me: (by an irony)
60:9 
誰能領我進堅固城?誰能引我到以東地?
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? strong...: Heb. city of strength?
60:10 
 神啊,你不是丟棄了我們嗎? 神啊,你不和我們的軍兵同去嗎?
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou , O God, which didst not go out with our armies?
60:11 
求你幫助我們攻擊敵人,因為人的幫助是枉然的。
Give us help from trouble: for vain is the help of man. help of man: Heb. salvation, etc
60:12 
我們倚靠 神才得施展大能,因為踐踏我們敵人的就是他。
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

61:1 (大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。) 神啊,求你聽我的呼求,側耳聽我的禱告!
To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
61:2 
我心裡發昏的時候,我要從地極求告你。求你領我到那比我更高的磐石!
From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
61:3 
因為你作過我的避難所,作過我的堅固臺,脫離仇敵。
For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
61:4 
我要永遠住在你的帳幕裡!我要投靠在你翅膀下的隱密處!(細拉)
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah. trust: or, make my refuge
61:5 
 神啊,你原是聽了我所許的願;你將產業賜給敬畏你名的人。
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
61:6 
你要加添王的壽數;他的年歲必存到世世。
Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations. Thou...: Heb. Thou shalt add days to the days of the king as...: Heb. as generation and generation
61:7 
他必永遠坐在 神面前;願你預備慈愛和誠實保佑他!
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
61:8 
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠,好天天還我所許的願。
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

62:1 (大衛的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長。)我的心默默無聲,專等候 神;我的救恩是從他而來。
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. Truly: or, Only waiteth: Heb. is silent
62:2 
惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. defence: Heb. high place
62:3 
你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
62:4 
他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. inwardly: Heb. in their inward parts
62:5 
我的心哪,你當默默無聲,專等候 神,因為我的盼望是從他而來。
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
62:6 
惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不動搖。
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
62:7 
我的拯救、我的榮耀都在乎 神;我力量的磐石、我的避難所都在乎 神。
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
62:8 
你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意; 神是我們的避難所。(細拉)
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
62:9 
下流人真是虛空;上流人也是虛假;放在天平裡就必浮起;他們一共比空氣還輕。
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. altogether: or, alike
62:10 
不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲;若財寶加增,不要放在心上。
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them .
62:11 
 神說了一次、兩次,我都聽見:就是能力都屬乎 神。
God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. power: or, strength
62:12 
主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

 

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


2013年5月30日 星期四

W4 2013-05-30 (詩篇57-59) (掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。)我的 神啊,求你救我脫離仇敵,把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。



我的上帝啊!求你救我脫離仇敵

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W4  2013-05-30 (詩篇57-59) 
59:1 (掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。)我的 神啊,求你救我脫離仇敵,把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。

59:2 求你救我脫離作孽的人和喜愛流人血的人!

59:3 因為,他們埋伏要害我的命;有能力的人聚集來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。

59:4 我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。求你興起鑒察,幫助我!

59:5 萬軍之 神耶和華以色列的 神啊!求你興起,懲治萬邦!不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)

59:6 他們晚上轉回,叫號如狗,圍城繞行。

59:7 他們口中噴吐惡言,嘴裡有刀;他們說:有誰聽見?

59:8 但你耶和華必笑話他們;你要嗤笑萬邦。

59:9 我的力量啊,我必仰望你,因為 神是我的高臺。

59:10 我的 神要以慈愛迎接我; 神要叫我看見我仇敵遭報。

59:11 不要殺他們,恐怕我的民忘記。主啊,你是我們的盾牌;求你用你的能力使他們四散,且降為卑。

59:12 因他們口中的罪和嘴裡的言語,並咒罵虛謊的話,願他們在驕傲之中被纏住了。

59:13 求你發怒,使他們消滅,以致歸於無有,叫他們知道 神在雅各中間掌權,直到地極。(細拉)

59:14 到了晚上,任憑他們轉回;任憑他們叫號如狗,圍城繞行。

59:15 他們必走來走去,尋找食物,若不得飽就終夜在外。

59:16 但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛;因為你作過我的高臺,在我急難的日子作過我的避難所。

59:17 我的力量啊,我要歌頌你;因為 神是我的高臺,是賜恩與我的 神。



默想: 傳統上認為這篇詩篇是在描述掃羅謀害大衛之際,大衛情急中向上帝的禱告。我們看到這首詩,大衛形容掃羅是「作孽的人」、「喜愛流人血的人」,他們「埋伏要害我的命」「聚集起來攻擊我」。又形容他們「叫號如狗」「口中噴吐惡言,嘴�有刀」。這些話語,句句都是大衛在上帝的面前有力的控訴掃羅。
與我們印象中不同的是,大衛不是很尊敬掃羅嗎?稱他是上帝的受膏者,所以大衛不忍下手攻擊他。在此我們看見的是,大衛將他的愁苦交給上帝,他內心中的委曲、怨恨乃是向上帝陳明,而不是向掃羅發洩。這也是一個值得我們學習的功課,許多時候,我們將心中的不滿、憤恨向我們週遭的人發洩,而不是帶到上帝的面前,其結果就是形成一次又一次的衝突,關係的破壞。大衛所做的提醒我們一件事,將我們的情緒交給上帝,上帝也是聽人發怨言的上帝哦!在我們向上帝發怨言之時,有可能我們的情緒、眼光就跟著改變,如同大衛的詩最後以歌頌上帝的慈愛為結束,而不是以發洩怒氣為結束。


題目: 詩篇五十九篇中,大衛如何描述他的敵人,你對此有何感想呢?

 

57:1 (大衛逃避掃羅,藏在洞裡。那時,他作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。) 神啊,求你憐憫我,憐憫我!因為我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的蔭下,等到災害過去。
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. Altaschith: or, Destroy not Michtam: or, A golden Psalm
57:2 我要求告至高的 神,就是為我成全諸事的 神。

I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
57:3 那要吞我的人辱罵我的時候, 神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。

He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. from the...: or, he reproacheth him that
57:4 我的性命在獅子中間;我躺臥在性如烈火的世人當中。他們的牙齒是槍、箭;他們的舌頭是快刀。

My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
57:5  神啊,願你崇高過於諸天!願你的榮耀高過全地!

Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
57:6 他們為我的腳設下網羅,壓制我的心;他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(細拉)

They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves . Selah.
57:7  神啊,我心堅定,我心堅定;我要唱詩,我要歌頌!

My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. fixed: or, prepared
57:8 我的靈(原文是榮耀)啊,你當醒起!琴瑟啊,你們當醒起!我自己要極早醒起!

Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
57:9 主啊,我要在萬民中稱謝你,在列邦中歌頌你!

I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
57:10 因為,你的慈愛高及諸天;你的誠實達到穹蒼。

For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
57:11  神啊,願你崇高過於諸天!願你的榮耀高過全地!

Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

58:1 (大衛的金詩,交與伶長。調用休要毀壞。)世人哪,你們默然不語,真合公義嗎?施行審判,豈按正直嗎?
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? Altaschith...: or, Destroy not Michtam: or, A golden Psalm
58:2 不然!你們是心中作惡;你們在地上秤出你們手所行的強暴。

Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
58:3 惡人一出母胎就與 神疏遠,一離母腹便走錯路,說謊話。

The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies. as soon...: Heb. from the belly
58:4 他們的毒氣好像蛇的毒氣;他們好像塞耳的聾虺,

Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; like the poison: Heb. according to the likeness, etc adder: or, asp
58:5 不聽行法術的聲音,雖用極靈的咒語也是不聽。

Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely. charming...: or, be the charmer never so cunning
58:6  神啊,求你敲碎他們口中的牙;耶和華啊,求你敲掉少壯獅子的大牙!

Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
58:7 願他們消滅,如急流的水一般;他們瞅準射箭的時候,願箭頭彷彿砍斷。

Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
58:8 願他們像蝸牛消化過去,又像婦人墜落未見天日的胎。

As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
58:9 你們用荊棘燒火,鍋還未熱,他要用旋風把青的和燒著的一齊颳去。

Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. both...: Heb. as living as wrath
58:10 義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。

The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
58:11 因此,人必說:義人誠然有善報;在地上果有施行判斷的 神!

So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth. a reward...: Heb. fruit of the, etc

59:1 (掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。)我的 神啊,求你救我脫離仇敵,把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me. Altaschith...: or, Destroy not Michtam: or, A golden Psalm defend...: Heb. set me on high
59:2 求你救我脫離作孽的人和喜愛流人血的人!

Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
59:3 因為,他們埋伏要害我的命;有能力的人聚集來攻擊我。耶和華啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。

For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
59:4 我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。求你興起鑒察,幫助我!

They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold. help: Heb. meet
59:5 萬軍之 神耶和華以色列的 神啊!求你興起,懲治萬邦!不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉)

Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
59:6 他們晚上轉回,叫號如狗,圍城繞行。

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
59:7 他們口中噴吐惡言,嘴裡有刀;他們說:有誰聽見?

Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they , doth hear?
59:8 但你耶和華必笑話他們;你要嗤笑萬邦。

But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
59:9 我的力量啊,我必仰望你,因為 神是我的高臺。

Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence. defence: Heb. high place
59:10 我的 神要以慈愛迎接我; 神要叫我看見我仇敵遭報。

The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies. enemies: Heb. observers
59:11 不要殺他們,恐怕我的民忘記。主啊,你是我們的盾牌;求你用你的能力使他們四散,且降為卑。

Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
59:12 因他們口中的罪和嘴裡的言語,並咒罵虛謊的話,願他們在驕傲之中被纏住了。

For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
59:13 求你發怒,使他們消滅,以致歸於無有,叫他們知道 神在雅各中間掌權,直到地極。(細拉)

Consume them in wrath, consume them , that they may not be : and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
59:14 到了晚上,任憑他們轉回;任憑他們叫號如狗,圍城繞行。

And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
59:15 他們必走來走去,尋找食物,若不得飽就終夜在外。

Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied. for meat: Heb. to eat and grudge...: or, if they be not satisfied, then they will stay all night
59:16 但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛;因為你作過我的高臺,在我急難的日子作過我的避難所。

But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
59:17 我的力量啊,我要歌頌你;因為 神是我的高臺,是賜恩與我的 神。

Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


2013年5月29日 星期三

W3 2013-05-29 (詩篇54-56) 1-23(大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。) 神啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求!




不料是你

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W3 2013-05-29 (詩篇54-56) 
55:1 
(大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。) 神啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求!

55:2 求你側耳聽我,應允我。我哀歎不安,發聲唉哼,

55:3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。

55:4 我心在我裡面甚是疼痛;死的驚惶臨到我身。

55:5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。

55:6 我說:但願我有翅膀像鴿子,我就飛去,得享安息。

55:7 我必遠遊,宿在曠野。(細拉)

55:8 我必速速逃到避所,脫離狂風暴雨。

55:9 主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭!因為我在城中見了強暴爭競的事。

55:10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有罪孽和奸惡。

55:11 邪惡在其中;欺壓和詭詐不離街市。

55:12 原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。

55:13 不料是你;你原與我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!

55:14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在 神的殿中同行。

55:15 願死亡忽然臨到他們!願他們活活地下入陰間!因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。

55:16 至於我,我要求告 神;耶和華必拯救我。

55:17 我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎;他也必聽我的聲音。

55:18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。

55:19 那沒有更變、不敬畏 神的人,從太古常存的 神必聽見而苦待他。

55:20 他背了約,伸手攻擊與他和好的人。

55:21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。

55:22 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。

55:23  神啊,你必使惡人下入滅亡的坑;流人血、行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。


默想: 從這經文的內容來看,這篇詩篇所描述的同伴、知已的朋友,很可能是亞希多弗,這位大衛第一謀士。當大衛的兒子押沙龍叛變時,亞希多弗出乎意外地選擇背叛加入押沙龍。(原因很可能是因為亞希多弗是拔示巴的祖父,撒下十一3;二十三34)
亞希多弗的這個舉動,對大衛是一個沉重的打擊,因為他是大衛的謀士兼密友,他們曾經有親密的友誼關係,大衛深深地信任他,對他的建言,言聽計從。但亞希多弗卻選擇背叛了大衛,大衛忍不任說出了:「若是仇敵,還可忍耐,也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。『不料是你』;你原與我平等,是我的同伴,是我知已的朋友!我們素常彼此談論,以為甘甜,我們與群眾在上帝的殿中同行。」從這些描述中,可以感受到這樣的背叛讓大衛感到何等的痛心。
本來是我們最要好的朋友,是我們知心的夥伴,也是我們無話不說的知心密友,如今卻起來反叛。如果這樣的事發生在我們的身上,我想我們也會深受打擊的!

題目: 根據詩篇五十五篇,大衛的仇敵如何讓他受苦呢?

 

55:1 (大衛的訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。) 神啊,求你留心聽我的禱告,不要隱藏不聽我的懇求!
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication. chief...: or, overseer Maschil: or, of instruction
55:2 求你側耳聽我,應允我。我哀歎不安,發聲唉哼,

Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;
55:3 都因仇敵的聲音,惡人的欺壓;因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。

Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
55:4 我心在我裡面甚是疼痛;死的驚惶臨到我身。

My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
55:5 恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。

Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me. overwhelmed: Heb. covered
55:6 我說:但願我有翅膀像鴿子,我就飛去,得享安息。

And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.
55:7 我必遠遊,宿在曠野。(細拉)

Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
55:8 我必速速逃到避所,脫離狂風暴雨。

I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
55:9 主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭!因為我在城中見了強暴爭競的事。

Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
55:10 他們在城牆上晝夜繞行;在城內也有罪孽和奸惡。

Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.
55:11 邪惡在其中;欺壓和詭詐不離街市。

Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
55:12 原來不是仇敵辱罵我,若是仇敵,還可忍耐;也不是恨我的人向我狂大,若是恨我的人就必躲避他。

For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it : neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
55:13 不料是你;你原與我平等,是我的同伴,是我知己的朋友!

But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. mine equal: Heb. according to my rank
55:14 我們素常彼此談論,以為甘甜;我們與群眾在 神的殿中同行。

We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company. We...: Heb. Who sweetened counsel
55:15 願死亡忽然臨到他們!願他們活活地下入陰間!因為他們的住處,他們的心中,都是邪惡。

Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them. hell: or, the grave
55:16 至於我,我要求告 神;耶和華必拯救我。

As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
55:17 我要晚上、早晨、晌午哀聲悲歎;他也必聽我的聲音。

Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
55:18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。

He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
55:19 那沒有更變、不敬畏 神的人,從太古常存的 神必聽見而苦待他。

God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God. Because...: or, With whom also there be no changes, yet they
55:20 他背了約,伸手攻擊與他和好的人。

He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant. broken: Heb. profaned
55:21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。

The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
55:22 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你;他永不叫義人動搖。

Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. burden: or, gift
55:23  神啊,你必使惡人下入滅亡的坑;流人血、行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。

But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee. bloody...: Heb. men of bloods and deceit shall...: Heb. shall not half their days

 

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


2013年5月28日 星期二

W2 2013-05-28 (詩篇51-53) 1-19(大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。) 神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!




憂傷痛悔的心,你必不輕看。

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W2 2013-05-28 (詩篇51-53) 
 51:1 
(大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。) 神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!

51:2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!

51:3 因為,我知道我的過犯;我的罪常在我面前。

51:4 我向你犯罪,惟獨得罪了你;在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。

51:5 我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。

51:6 你所喜愛的是內裡誠實;你在我隱密處,必使我得智慧。

51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。

51:8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。

51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。

51:10  神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直(或譯:堅定)的靈。

51:11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。

51:12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我,

51:13 我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。

51:14  神啊,你是拯救我的 神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。

51:15 主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話!

51:16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上;燔祭,你也不喜悅。

51:17  神所要的祭就是憂傷的靈; 神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。

51:18 求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。

51:19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。


默想: 罪會帶給人快樂,但是犯罪卻也帶給人內裡的痛苦。大衛說「我知道我的過犯,我的罪常在我面前」(3)這表明了,大衛在犯罪後,內心其實是沒有平安的。犯罪的快樂過後,他的內心其實是滿滿的不安。
另外,大衛犯罪之後,他認為最重要的是,他得罪了上帝,所以他說,「我向你犯罪,惟獨得罪你」我們的罪行不單傷害了別人,也得罪了上帝。因為罪的本質就是輕慢神的。
同時大衛也知道,他這次的犯罪並不是偶然,而是顯示出人類的生命中,犯罪乃是一種本質,所以大衛說「我是在罪孽�生的,在我母親懷胎的時候,就有了罪。」由此可見,犯罪並非出於偶然,而是我們生命中的本質。
大衛雖然犯罪,但是他誠心地求神赦罪,求神為他造清潔的心。他知道真實、謙卑的悔改,上帝必然赦免,所以大衛說「上帝所要的祭就是憂傷的靈;上帝啊!憂傷痛悔的心,你必不輕看。」求神幫助我們,當我們軟弱犯罪後,最重要的是謙卑、憂傷地來到上帝的面前承認自己的罪,好讓我們與上帝能重新回復關係。


題目: 詩篇五十一篇是大衛犯大罪之後的禱告,你對此禱告有何感想呢?

 

51:1 (大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。) 神啊,求你按你的慈愛憐恤我!按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
51:2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪!

Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
51:3 因為,我知道我的過犯;我的罪常在我面前。

For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
51:4 我向你犯罪,惟獨得罪了你;在你眼前行了這惡,以致你責備我的時候顯為公義,判斷我的時候顯為清正。

Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
51:5 我是在罪孽裡生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。

Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. conceive...: Heb. warm me
51:6 你所喜愛的是內裡誠實;你在我隱密處,必使我得智慧。

Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。

Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
51:8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。

Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。

Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
51:10  神啊,求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直(或譯:堅定)的靈。

Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. right: or, constant
51:11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。

Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
51:12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我,

Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
51:13 我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。

Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
51:14  神啊,你是拯救我的 神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。

Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. bloodguiltiness: Heb. bloods
51:15 主啊,求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話!

O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
51:16 你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上;燔祭,你也不喜悅。

For thou desirest not sacrifice; else would I give it : thou delightest not in burnt offering. else...: or, that I should
51:17  神所要的祭就是憂傷的靈; 神啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。

The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
51:18 求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。

Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
51:19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。

Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


2013年5月27日 星期一

W1 2013-05-27 (詩篇48-50)1-15(亞薩的詩。)大能者 神─耶和華已經發言招呼天下,從日出之地到日落之處。




你們要以感謝為祭獻與上帝

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W1 2013-05-27 (詩篇48-50)
50:1 
(亞薩的詩。)大能者 神耶和華已經發言招呼天下,從日出之地到日落之處。

50:2 從全美的錫安中, 神已經發光了。

50:3 我們的 神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅;有暴風在他四圍大颳。

50:4 他招呼上天下地,為要審判他的民,

50:5 說:招聚我的聖民到我這裡來,就是那些用祭物與我立約的人。

50:6 諸天必表明他的公義,因為 神是施行審判的。(細拉)

50:7 我的民哪,你們當聽我的話!以色列啊,我要勸戒你;我是 神,是你的 神!

50:8 我並不因你的祭物責備你;你的燔祭常在我面前。

50:9 我不從你家中取公牛,也不從你圈內取山羊;

50:10 因為,樹林中的百獸是我的,千山上的牲畜也是我的。

50:11 山中的飛鳥,我都知道;野地的走獸也都屬我。

50:12 我若是飢餓,我不用告訴你,因為世界和其中所充滿的都是我的。

50:13 我豈吃公牛的肉呢?我豈喝山羊的血呢?

50:14 你們要以感謝為祭獻與 神,又要向至高者還你的願,

50:15 並要在患難之日求告我;我必搭救你,你也要榮耀我。 


默想: 這首詩提醒我們,我們的上帝並不缺什麼,所以我們無法因為獻上什麼好物來打動祂,祂也不是因為祭物而來悅納我們。上帝誠然要我們帶著祭物來到祂的面前獻上為祭,但是重要的是獻祭者的態度。我們的態度比我們的祭物更重要,上帝所喜悅的是獻祭者,用感謝謙卑的心來獻祭。
另外一點這首詩提醒我們,我們的生活、行為比我們的獻祭更重要,一個樂於與強盜同夥、與姦淫有分、口任說惡言等其他惡行惡事的人,他們的所做是要被上帝所責備的。上帝是公義良善的,所以,敬拜祂的人,也要學習在生活中,活出公義良善。


題目: 根據詩篇五十篇,神所喜悅的並不是燔祭,請問神所喜悅的為何?

 

48:1 (可拉後裔的詩歌。)耶和華本為大!在我們 神的城中,在他的聖山上,該受大讚美。
A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. for: or, of
48:2 錫安山大君王的城,在北面居高華美,為全地所喜悅。

Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
48:3  神在其宮中,自顯為避難所。

God is known in her palaces for a refuge.
48:4 看哪,眾王會合,一同經過。

For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
48:5 他們見了這城就驚奇喪膽,急忙逃跑。

They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
48:6 他們在那裡被戰兢疼痛抓住,好像產難的婦人一樣。

Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
48:7  神啊,你用東風打破他施的船隻。

Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
48:8 我們在萬軍之耶和華的城中就是我們 神的城中所看見的,正如我們所聽見的。 神必堅立這城,直到永遠。(細拉)

As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
48:9  神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。

We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
48:10  神啊,你受的讚美正與你的名相稱,直到地極!你的右手滿了公義。

According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
48:11 因你的判斷,錫安山應當歡喜,猶大的城邑(原文是女子)應當快樂。

Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
48:12 你們當周遊錫安,四圍旋繞,數點城樓,

Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
48:13 細看她的外郭,察看她的宮殿,為要傳說到後代。

Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. Mark...: Heb. Set your heart to consider: or, raise up
48:14 因為這 神永永遠遠為我們的 神;他必作我們引路的,直到死時。

For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


2013年5月24日 星期五

w5 2013-05-24 (詩篇45-47)1-11(可拉後裔的詩歌,交與伶長。調用女音。) 神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。




上帝是我們的避難所

                

全新四年樂活讀經                                    

 

w5 2013-05-24 (詩篇45-47)
46:1 
(可拉後裔的詩歌,交與伶長。調用女音。) 神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。

46:2 所以,地雖改變,山雖搖動到海心,

46:3 其中的水雖匉訇翻騰,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。(細拉)

46:4 有一道河,這河的分汊使 神的城歡喜;這城就是至高者居住的聖所。

46:5  神在其中,城必不動搖;到天一亮, 神必幫助這城。

46:6 外邦喧嚷,列國動搖; 神發聲,地便鎔化。

46:7 萬軍之耶和華與我們同在;雅各的 神是我們的避難所!(細拉)

46:8 你們來看耶和華的作為,看他使地怎樣荒涼。

46:9 他止息刀兵,直到地極;他折弓、斷槍,把戰車焚燒在火中。

46:10 你們要休息,要知道我是 神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。

46:11 萬軍之耶和華與我們同在;雅各的 神是我們的避難所


默想: 詩人相信,上帝是我們的幫助。無論在任何的情況下,上帝都是我們的依靠,特別是在環境最糟的時候。所以當一切都變得不在我們的掌控之際,從客觀的環境來看,是最為不利之時,我們需要把眼光從自己轉向上帝。因為,在最困難的時刻,上帝仍然掌權。
我們不要因環境困難而害怕緊張,因為上帝與我們同在。我們所要做的是,休息、確信上帝是上帝。在祂沒有難成的事,祂是我們的避難所。


題目: 根據詩篇四十六篇,當我們遭遇地震海嘯時,當如何仰望神呢?

 

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!