2013年8月1日 星期四

W4 2013-08-01 (詩篇144-145)(大衛的讚美詩。)我的 神我的王啊,我要尊崇你!我要永永遠遠稱頌你的名!




耶和華本為大,該受大讚美,其大無法測度。

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W4 2013-08-01 (詩篇144-145)
145:1 
(大衛的讚美詩。)我的 神我的王啊,我要尊崇你!我要永永遠遠稱頌你的名!

145:2 我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名!

145:3 耶和華本為大,該受大讚美;其大無法測度。

145:4 這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。

145:5 我要默念你威嚴的尊榮和你奇妙的作為。

145:6 人要傳說你可畏之事的能力;我也要傳揚你的大德。

145:7 他們記念你的大恩就要傳出來,並要歌唱你的公義。

145:8 耶和華有恩惠,有憐憫,不輕易發怒,大有慈愛。

145:9 耶和華善待萬民;他的慈悲覆庇他一切所造的。

145:10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你;你的聖民也要稱頌你,

145:11 傳說你國的榮耀,談論你的大能,

145:12 好叫世人知道你大能的作為,並你國度威嚴的榮耀。

145:13 你的國是永遠的國!你執掌的權柄存到萬代!

145:14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。

145:15 萬民都舉目仰望你;你隨時給他們食物。

145:16 你張手,使有生氣的都隨願飽足。

145:17 耶和華在他一切所行的,無不公義;在他一切所做的都有慈愛。

145:18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。

145:19 敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。

145:20 耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。

145:21 我的口要說出讚美耶和華的話;惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。 


大衛讚美上帝的偉大。強調天下所有的萬民都要一起來讚美、稱頌上帝。(1-7)
為什麼大家要一起傳揚上帝的能力與大德呢?因為大衛說:上帝是有恩惠、有憐憫,不輕易發怒,有大慈愛。(8)這使我們想到了上帝在摩西的自我啟示,上帝說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。」(出三十四6)上帝就是以他的慈愛憐憫來覆庇祂一切所造的(9)
正因為上帝的慈愛是如此的廣大,所以,大衛邀請世人一起來讚美述說上帝的榮耀。(10-13)大衛強調,上帝是保護、供應、看顧我們日常生活一切的上帝,祂賜幫助,使人飽足,並應允凡求告他的人。(14-20)
大衛用一種興奮、跳躍的態度來讚美神。親愛的弟兄姐妹,我們與大衛是一樣同享上帝恩典的人,是否我們也有從內心發出這踴躍之情呢?是否我們每次來到上帝面前敬拜的時候,我們的心都是充滿感恩與讚美呢?惟願我們每個人都強烈感受到上帝的愛的恩典,並且歡歡喜喜地來讚美祂。


題目: 根據詩篇145篇,耶和華會賞賜恩典給那一些人呢?

144:1 (大衛的詩。)耶和華我的磐石是應當稱頌的!他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗。
A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight: strength: Heb. rock to war...: Heb. to the war, etc
144:2 他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。

My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. My goodness: or, My mercy
144:3 耶和華啊,人算甚麼,你竟認識他!世人算甚麼,你竟顧念他!

LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
144:4 人好像一口氣;他的年日如同影兒快快過去。

Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
144:5 耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨,摸山,山就冒煙。

Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
144:6 求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。

Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
144:7 求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。

Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children; hand from: Heb. hands from
144:8 他們的口說謊話;他們的右手起假誓。

Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
144:9  神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌頌。

I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
144:10 你是那拯救君王的;你是那救僕人大衛脫離害命之刀的。

It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword. salvation: or, victory
144:11 求你救拔我,救我脫離外邦人的手。他們的口說謊話;他們的右手起假誓。

Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
144:12 我們的兒子從幼年好像樹栽子長大;我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的。

That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: polished: Heb. cut
144:13 我們的倉盈滿,能出各樣的糧食;我們的羊在田間孳生千萬。

That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: all...: Heb. from kind to kind
144:14 我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰;我們的街市上也沒有哭號的聲音。

That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets. strong...: Heb. able to bear burdens, or, loaden with flesh
144:15 遇見這光景的百姓便為有福!有耶和華為他們的 神,這百姓便為有福!

Happy is that people, that is in such a case: yea , happy is that people, whose God is the LORD.

145:1 (大衛的讚美詩。)我的 神我的王啊,我要尊崇你!我要永永遠遠稱頌你的名!
David's Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
145:2 我要天天稱頌你,也要永永遠遠讚美你的名!

Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
145:3 耶和華本為大,該受大讚美;其大無法測度。

Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. and his...: Heb. and of his greatness there is no search
145:4 這代要對那代頌讚你的作為,也要傳揚你的大能。

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
145:5 我要默念你威嚴的尊榮和你奇妙的作為。

I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. works: Heb. things, or, words
145:6 人要傳說你可畏之事的能力;我也要傳揚你的大德。

And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. declare: Heb. declare it
145:7 他們記念你的大恩就要傳出來,並要歌唱你的公義。

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
145:8 耶和華有恩惠,有憐憫,不輕易發怒,大有慈愛。

The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. of great...: Heb. great in mercy
145:9 耶和華善待萬民;他的慈悲覆庇他一切所造的。

The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
145:10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你;你的聖民也要稱頌你,

All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
145:11 傳說你國的榮耀,談論你的大能,

They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
145:12 好叫世人知道你大能的作為,並你國度威嚴的榮耀。

To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
145:13 你的國是永遠的國!你執掌的權柄存到萬代!

Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. an...: Heb. a kingdom of all ages
145:14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持;凡被壓下的,將他們扶起。

The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
145:15 萬民都舉目仰望你;你隨時給他們食物。

The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. wait...: or, look unto
145:16 你張手,使有生氣的都隨願飽足。

Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
145:17 耶和華在他一切所行的,無不公義;在他一切所做的都有慈愛。

The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. holy: or, merciful, or, bountiful
145:18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。

The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
145:19 敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。

He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
145:20 耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。

The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
145:21 我的口要說出讚美耶和華的話;惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。

My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

 

 

 

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 


0 意見:

張貼留言