2011年12月1日 星期四

W5 2011-12-02(申30) 經文: 申命記 30:1-3 我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上;你在耶和華你神追趕你到的萬國中必心裡追念祝福的話;你和你的子孫若盡心盡性歸向耶和華你的神,照著我今日一切所吩咐的聽從他的話;那時,耶和華你的神必憐恤你,救回你這被擄的子民;耶和華你的神要回轉過來,從分散你到的萬民中將你招聚回來。

 
全新四年樂活讀經                        
W5  2011-12-02 (30)
經文: 申命記 30:1-3 我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上;你在耶和華你神追趕你到的萬國中必心裡追念祝福的話;你和你的子孫若盡心盡性歸向耶和華你的神,照著我今日一切所吩咐的聽從他的話;那時,耶和華你的神必憐恤你,救回你這被擄的子民;耶和華你的神要回轉過來,從分散你到的萬民中將你招聚回來。

默想: 本段經文讓我們看見,耶和華不只是重申蒙誓誡命的神 (God of Deuteronomy),他也是願意再給我們悔改歸回的上帝。在耶和華創造天地時,我們看到的,似乎也是一個再重新創造 (recreation) 的記錄。創世記第一章第一節說,起初上帝創造天地。第二節馬上就說地是空虛混沌,淵面黑暗。但是耶和華並沒有把這個空虛混沌、淵面黑暗的地就完全拋棄,另外創造一個新地。神的靈很有耐心的運行在水面上,就像母雞很有耐心的孵育著滿窩的雞蛋。一直到日子滿足時,神才開口說話,神口中所說出的話,句句都帶有能力,能夠像光一樣穿透照亮黑暗,將光與暗分開,在空虛的黑暗中加入光明的充實,在混沌的黑暗中分開光暗之秩序。到了先知以西結的時候,上帝透過先知以西結啟示我們說,耶和華要賞賜給我們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。(36:26) 這是將我們裡面的靈命完全更新的恩典。甚至到了聖經的末了,在啟示錄我們聽到,坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」 (21:5) 感謝主,你是資源回收的上帝,壓傷的蘆葦你不折斷,將殘的燈火你不吹滅。你願意給失敗的我們悔改歸回的機會。上帝為了要給我們這個恩典,甚至差遣他的獨生愛子主耶穌基督,為我們降世為人,為我們十架捨命犧牲,為我們死裡復活得勝。讓我們也可以與他同死同葬同復活。

題目: 6節說:「耶和華你上帝必將你心裡和你後裔心裡的污穢除掉,好叫你盡心盡性愛耶和華你的上帝,使你可以存活。」,你是否有何「污穢」需要上帝為你除掉,使你能專心敬畏跟隨上帝?為此獻上禱告。
30:1 「我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上;你在耶和華你 神追趕你到的萬國中必心裡追念祝福的話;
"And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,
30:2
你和你的子孫若盡心盡性歸向耶和華你的 神,照著我今日一切所吩咐的聽從他的話;
and return to the LORD your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you this day, with all your heart and with all your soul;
30:3
那時,耶和華你的 神必憐恤你,救回你這被擄的子民;耶和華你的 神要回轉過來,從分散你到的萬民中將你招聚回來。
then the LORD your God will restore your fortunes, and have compassion upon you, and he will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
30:4
你被趕散的人,就是在天涯的,耶和華你的 神也必從那裡將你招聚回來。
If your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there the LORD your God will gather you, and from there he will fetch you;
30:5
耶和華你的 神必領你進入你列祖所得的地,使你可以得著;又必善待你,使你的人數比你列祖眾多。
and the LORD your God will bring you into the land which your fathers possessed, that you may possess it; and he will make you more prosperous and numerous than your fathers.
30:6
耶和華你 神必將你心裡和你後裔心裡的污穢除掉,好叫你盡心盡性愛耶和華你的 神,使你可以存活。
And the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your offspring, so that you will love the LORD your God with all your heart and with all your soul, that you may live.
30:7
耶和華你的 神必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。
And the LORD your God will put all these curses upon your foes and enemies who persecuted you.
30:8
你必歸回,聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的。
And you shall again obey the voice of the LORD, and keep all his commandments which I command you this day.
30:9
你若聽從耶和華你 神的話,謹守這律法書上所寫的誡命律例,又盡心盡性歸向耶和華你的 神,他必使你手裡所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的,都綽綽有餘;因為耶和華必再喜悅你,降福與你,像從前喜悅你列祖一樣。
The LORD your God will make you abundantly prosperous in all the work of your hand, in the fruit of your body, and in the fruit of your cattle, and in the fruit of your ground; for the LORD will again take delight in prospering you, as he took delight in your fathers,
30:10
併於上節
if you obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, if you turn to the LORD your God with all your heart and with all your soul.
30:11
「我今日所吩咐你的誡命不是你難行的,也不是離你遠的;
"For this commandment which I command you this day is not too hard for you, neither is it far off.
30:12
不是在天上,使你說:『誰替我們上天取下來,使我們聽見可以遵行呢?』
It is not in heaven, that you should say, `Who will go up for us to heaven, and bring it to us, that we may hear it and do it?'
30:13
也不是在海外,使你說:『誰替我們過海取了來,使我們聽見可以遵行呢?』
Neither is it beyond the sea, that you should say, `Who will go over the sea for us, and bring it to us, that we may hear it and do it?'
30:14
這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。
But the word is very near you; it is in your mouth and in your heart, so that you can do it.
30:15
「看哪,我今日將生與福,死與禍,陳明在你面前。
"See, I have set before you this day life and good, death and evil.
30:16
吩咐你愛耶和華你的 神,遵行他的道,謹守他的誡命、律例、典章,使你可以存活,人數增多,耶和華你 神就必在你所要進去得為業的地上賜福與你。
If you obey the commandments of the LORD your God which I command you this day, by loving the LORD your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his ordinances, then you shall live and multiply, and the LORD your God will bless you in the land which you are entering to take possession of it.
30:17
倘若你心裡偏離,不肯聽從,卻被勾引去敬拜事奉別神,
But if your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away to worship other gods and serve them,
30:18
我今日明明告訴你們,你們必要滅亡;在你過約旦河、進去得為業的地上,你的日子必不長久。
I declare to you this day, that you shall perish; you shall not live long in the land which you are going over the Jordan to enter and possess.
30:19
我今日呼天喚地向你作見證;我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活;
I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, blessing and curse; therefore choose life, that you and your descendants may live,
30:20
且愛耶和華你的 神,聽從他的話,專靠他;因為他是你的生命,你的日子長久也在乎他。這樣,你就可以在耶和華向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許所賜的地上居住。」
loving the LORD your God, obeying his voice, and cleaving to him; for that means life to you and length of days, that you may dwell in the land which the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them."



 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
和平慕道班
主日下午14:30~15:30B1 105。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

1 則留言:

  1. 申命記 30:6節說:「耶和華你神必將你心裡和你後裔心裡的污穢除掉(מוּל:circumcise),好叫你盡心盡性愛耶和華你的神,使你可以存活」。(NAU Deuteronomy 30:6 "Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, so that you may live.)。

    你們要將「心裏的污穢除掉」,按原文( מוּל ;circumcise)直譯的話,便是「你們要割去心裏的陽皮(foreskin)」,或「你們要在心上行割禮」。割禮乃是上帝與亞伯拉罕和其後裔立約的證據/記號(sign)(創17:9~14):這個立約的記號(sign),不僅是在身體上留下行割禮的記號,更因為守了割禮,表示遵守約的定規,完全的順服;在靈裡面行割禮,也表示在心裡上的潔淨,更隱喻:內心的柔軟,願意尊主為大,尊主旨意,完全的服從。
    凡不受割禮的,就是不遵守這約的人,便不是上帝立約的子民,不但不在與上帝立約的護佑之下,乃是背叛上帝的人。所以,按禮儀律例來說,他是污穢的人,從道德律上而言,則是一個悖逆上帝的人。故此,作者語重心長的、懇切的勸勉,被擄中的以色列人要悔改,「所以你們要將心裡的污穢除掉。不可再硬著頸項」(申命記 10:16節),不要再固頑梗,當謹守遵行祂的話。在這裡的( מוּל ;circumcise),是指給你和你的子孫們有「完全守約」 total covenant obedience 和一顆「順服的心」(obedient hearts)。

    求主幫助我們,若犯了錯,知錯認罪,靠主寶血,把心裡的污穢除掉,及時轉回歸向神,使我們能專心敬畏跟隨上帝。上帝不只是把我們從分散所到的天涯海角招聚回來,重新享用上帝的應許地,祂更給他們赦免和潔淨的恩典。這樣的赦免是何等的完全,在恩典中的潔淨又是何等的徹底,從前的罪惡與過犯,沒有一點一滴在上帝的眼前留存,使百姓可以坦然的活在上帝的面光中。

    回覆刪除