2011年12月21日 星期三

W3 2011-12-21 (林前9)經文: 哥林多前書 9:19-23 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向什麼樣的人,我就作什麼樣的人。無論如何,總要救些人。凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處

 
全新四年樂活讀經                        
W3  2011-12-21 (林前9)
經文哥林多前書 9:19-23 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向什麼樣的人,我就作什麼樣的人。無論如何,總要救些人。凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。

默想: 保羅的自由觀很特別,在基督裡所獲得的釋放與自由,保羅拿來用在甘心作眾人的奴僕。這就像邊雲波牧師在獻給無名的傳道者那首長詩中所提到的:是自己的手甘心放下世上的享受;是自己的腳甘心到苦難的道路上來奔走!「選中」這條不自由的道路並非出於無奈,相反地卻正是大膽地使用了自己的「自由」!所以,寧肯叫淚水一行行地向內心湧流,遙望著各各他的山頂,就是至死──也絕不退後!都是為了福音的緣故,我們的主耶穌基督,為了福音的緣故而甘心將自己的生命獻上,為我們犧牲捨命死在十字架上。保羅為了要讓福音能夠分享給更多的人,採取了主耶穌基督道成肉身,住在我們中間,與我們完全一樣的認同福音朋友文化的策略。表面上看起來,保羅是一個毫無原則的人,遇見猶太人,他就扮演猶太人的角色;遇見外邦人,他就扮演外邦人的角色。保羅成了福音變色龍 (Gospel Chameleon)。但是,保羅並非不遵守律法,而是他盡心遵守基督愛的律法。保羅並非沒有原則,保羅的最高原則,就是:無論如何,總要救些人。凡我所行的,都是為了福音的原故,為要與人成為福音的夥伴。這個原則,在理論上看來,是相當好的一個原則。但是,在實際面看來,這種道成肉身,認同福音朋友文化的策略,是否也有不可逾越的界限。主耶穌道成肉身,凡事和我們一樣,只是他沒有犯罪。是否我們也應該小心的畫出這條界限。

題目15-27節,保羅放棄享用他的權柄的原因為何?你有何看法與學習?
9:1 我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面所做之工嗎?
Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord?
9:2
假若在別人,我不是使徒,在你們,我總是使徒,因為你們在主裡正是我作使徒的印證。
If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
9:3
我對那盤問我的人就是這樣分訴:
This is my defense to those who would examine me.
9:4
難道我們沒有權柄靠福音吃喝嗎?
Do we not have the right to our food and drink?
9:5
難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣嗎?
Do we not have the right to be accompanied by a wife, as the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas?
9:6
獨有我與巴拿巴沒有權柄不做工嗎?
Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?
9:7
有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園裡的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢?
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating any of its fruit? Who tends a flock without getting some of the milk?
9:8
我說這話,豈是照人的意見;律法不也是這樣說嗎?
Do I say this on human authority? Does not the law say the same?
9:9
就如摩西的律法記著說:牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。難道 神所掛念的是牛嗎?
For it is written in the law of Moses, "You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain." Is it for oxen that God is concerned?
9:10
不全是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存著指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。
Does he not speak entirely for our sake? It was written for our sake, because the plowman should plow in hope and the thresher thresh in hope of a share in the crop.
9:11
我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物這還算大事嗎?
If we have sown spiritual good among you, is it too much if we reap your material benefits?
9:12
若別人在你們身上有這權柄,何況我們呢?然而,我們沒有用過這權柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。
If others share this rightful claim upon you, do not we still more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
9:13
你們豈不知為聖事勞碌的就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的就分領壇上的物嗎?
Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings?
9:14
主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。
In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel.
9:15
但這權柄我全沒有用過。我寫這話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死也不叫人使我所誇的落了空。
But I have made no use of any of these rights, nor am I writing this to secure any such provision. For I would rather die than have any one deprive me of my ground for boasting.
9:16
我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。
For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel!
9:17
我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。
For if I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a commission.
9:18
既是這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候叫人不花錢得福音,免得用盡我傳福音的權柄。
What then is my reward? Just this: that in my preaching I may make the gospel free of charge, not making full use of my right in the gospel.
9:19
我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得人。
For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, that I might win the more.
9:20
向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。
To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews; to those under the law I became as one under the law -- though not being myself under the law -- that I might win those under the law.
9:21
向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在 神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。
To those outside the law I became as one outside the law -- not being without law toward God but under the law of Christ -- that I might win those outside the law.
9:22
向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。
To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some.
9:23
凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。
I do it all for the sake of the gospel, that I may share in its blessings.
9:24
豈不知在場上賽跑的都跑,但得獎賞的只有一人?你們也當這樣跑,好叫你們得著獎賞。
Do you not know that in a race all the runners compete, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
9:25
凡較力爭勝的,諸事都有節制,他們不過是要得能壞的冠冕;我們卻是要得不能壞的冠冕。
Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable.
9:26
所以,我奔跑不像無定向的;我鬥拳不像打空氣的。
Well, I do not run aimlessly, I do not box as one beating the air;
9:27
我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳福音給別人,自己反被棄絕了。
but I pommel my body and subdue it, lest after preaching to others I myself should be disqualified.



 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

1 則留言:

  1. 保羅放棄享用他作使徒的權柄的原因:

    1) 保羅不願叫他所誇的落空, 他認為不傳福音他就有禍了,不想用盡傳福音的權柄(9:15-18); 他所誇的,就是他未曾接受哥林多人的供應這件事。他不願有什麼把柄,叫人可以詆毀他在哥林多信徒中所保持的見證。他情願餓死,不願他向來所保持的見證被人譏諷、毀壞。
    2) 保羅為要多得人歸主(9:19-22);
    3) 凡保羅所行的都是為福音的緣故(9:23-27)

    感謝神!從本段經文裡,看到使徒保羅的服事態度和原則。求主幫助我們,在服事崗位上,要高舉基督,廣傳福音。不論事工是大是小,我們所作的,不是高舉自己,乃是為福音的緣故,為要多得人歸主,讓神的名得榮耀。 若因此,為主的緣故,萬一受人譏諷、毀壞,不要氣餒,不要自卑,學習像保羅一樣,情願餓死,也不願落人口實/把柄,而讓神的名受虧損。

    回覆刪除