2011年9月21日 星期三

W4 2011-09-22(民15) 經文: 民數記 15:38-40 你吩咐以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上做繸子,又在底邊的繸子上釘一根藍細帶子。你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的神。


全新四年樂活讀經                        
W4  2011-09-22 (15)
 
經文: 民數記 15:38-40 你吩咐以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上做繸子,又在底邊的繸子上釘一根藍細帶子。你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的神。

默想: 耶和華為了幫助以色列人,不要忘記遵行耶和華所頒佈的律例典章,特別吩咐以色列人,要在衣服邊上做繸子加上一條藍帶子,做為提醒自己的東西。以色列人卻將這些東西,扭曲成為向人誇耀的記號,主耶穌說:他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的繸子做長了。(23:5) 求主幫助我,讓我常常提醒自己,要隨時隨刻遵行上帝的命令。但是也要同時提醒自己,不可以把這些敬虔的操練,扭曲成為沽名釣譽的東西。

題目: v.32-36 摩西如何處理在安息日撿柴的人?你有何看法與學習?
 
15:1 耶和華對摩西說:
The LORD said to Moses,
15:2
「你曉諭以色列人說:你們到了我所賜給你們居住的地,
"Say to the people of Israel, When you come into the land you are to inhabit, which I give you,
15:3
若願意從牛群羊群中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是作甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。
and you offer to the LORD from the herd or from the flock an offering by fire or a burnt offering or a sacrifice, to fulfil a vow or as a freewill offering or at your appointed feasts, to make a pleasing odor to the LORD,
15:4
那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和作素祭,獻給耶和華。
then he who brings his offering shall offer to the LORD a cereal offering of a tenth of an ephah of fine flour, mixed with a fourth of a hin of oil;
15:5
無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒一欣四分之一。
and wine for the drink offering, a fourth of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.
15:6
為公綿羊預備細麵伊法十分之二,並油一欣三分之一,調和作素祭,
Or for a ram, you shall prepare for a cereal offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil;
15:7
又用酒一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。
and for the drink offering you shall offer a third of a hin of wine, a pleasing odor to the LORD.
15:8
你預備公牛作燔祭,或是作平安祭,為要還特許的願,或是作平安祭,獻給耶和華,
And when you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to fulfil a vow, or for peace offerings to the LORD,
15:9
就要把細麵伊法十分之三,並油半欣,調和作素祭,和公牛一同獻上,
then one shall offer with the bull a cereal offering of three tenths of an ephah of fine flour, mixed with half a hin of oil,
15:10
又用酒半欣作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。
and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, as an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
15:11
「獻公牛、公綿羊、綿羊羔、山羊羔,每隻都要這樣辦理。
"Thus it shall be done for each bull or ram, or for each of the male lambs or the kids.
15:12
照你們所預備的數目,按著隻數都要這樣辦理。
According to the number that you prepare, so shall you do with every one according to their number.
15:13
凡本地人將馨香的火祭獻給耶和華,都要這樣辦理。
All who are native shall do these things in this way, in offering an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
15:14
若有外人和你們同居,或有人世世代代住在你們中間,願意將馨香的火祭獻給耶和華,你們怎樣辦理,他也要照樣辦理。
And if a stranger is sojourning with you, or any one is among you throughout your generations, and he wishes to offer an offering by fire, a pleasing odor to the LORD, he shall do as you do.
15:15
至於會眾,你們和同居的外人都歸一例,作為你們世世代代永遠的定例,在耶和華面前,你們怎樣,寄居的也要怎樣。
For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the sojourner be before the LORD.
15:16
你們並與你們同居的外人當有一樣的條例,一樣的典章。
One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who sojourns with you."
15:17
耶和華對摩西說:
The LORD said to Moses,
15:18
「你曉諭以色列人說:你們到了我所領你們進去的那地,
"Say to the people of Israel, When you come into the land to which I bring you
15:19
吃那地的糧食,就要把舉祭獻給耶和華。
and when you eat of the food of the land, you shall present an offering to the LORD.
15:20
你們要用初熟的麥子磨麵,做餅當舉祭奉獻;你們舉上,好像舉禾場的舉祭一樣,
Of the first of your coarse meal you shall present a cake as an offering; as an offering from the threshing floor, so shall you present it.
15:21
你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華。
Of the first of your coarse meal you shall give to the LORD an offering throughout your generations.
15:22
「你們有錯誤的時候,不守耶和華所曉諭摩西的這一切命令,
"But if you err, and do not observe all these commandments which the LORD has spoken to Moses,
15:23
就是耶和華藉摩西一切所吩咐你們的,自那日以至你們的世世代代,
all that the LORD has commanded you by Moses, from the day that the LORD gave commandment, and onward throughout your generations,
15:24
若有誤行,是會眾所不知道的,後來全會眾就要將一隻公牛犢作燔祭,並照典章把素祭和奠祭一同獻給耶和華為馨香之祭,又獻一隻公山羊作贖罪祭。
then if it was done unwittingly without the knowledge of the congregation, all the congregation shall offer one young bull for a burnt offering, a pleasing odor to the LORD, with its cereal offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.
15:25
祭司要為以色列全會眾贖罪,他們就必蒙赦免,因為這是錯誤。他們又因自己的錯誤,把供物,就是向耶和華獻的火祭和贖罪祭,一並奉到耶和華面前。
And the priest shall make atonement for all the congregation of the people of Israel, and they shall be forgiven; because it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error.
15:26
以色列全會眾和寄居在他們中間的外人就必蒙赦免,因為這罪是百姓誤犯的。
And all the congregation of the people of Israel shall be forgiven, and the stranger who sojourns among them, because the whole population was involved in the error.
15:27
「若有一個人誤犯了罪,他就要獻一歲的母山羊作贖罪祭。
"If one person sins unwittingly, he shall offer a female goat a year old for a sin offering.
15:28
那誤行的人犯罪的時候,祭司要在耶和華面前為他贖罪,他就必蒙赦免。
And the priest shall make atonement before the LORD for the person who commits an error, when he sins unwittingly, to make atonement for him; and he shall be forgiven.
15:29
以色列中的本地人和寄居在他們中間的外人,若誤行了甚麼事,必歸一樣的條例,
You shall have one law for him who does anything unwittingly, for him who is native among the people of Israel, and for the stranger who sojourns among them.
15:30
但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。
But the person who does anything with a high hand, whether he is native or a sojourner, reviles the LORD, and that person shall be cut off from among his people.
15:31
因他藐視耶和華的言語,違背耶和華的命令,那人總要剪除;他的罪孽要歸到他身上。」
Because he has despised the word of the LORD, and has broken his commandment, that person shall be utterly cut off; his iniquity shall be upon him."
15:32
以色列人在曠野的時候,遇見一個人在安息日撿柴。
While the people of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the sabbath day.
15:33
遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫並全會眾那裡,
And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.
15:34
將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明。
They put him in custody, because it had not been made plain what should be done to him.
15:35
耶和華吩咐摩西說:「總要把那人治死;全會眾要在營外用石頭把他打死。」
And the LORD said to Moses, "The man shall be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."
15:36
於是全會眾將他帶到營外,用石頭打死他,是照耶和華所吩咐摩西的。
And all the congregation brought him outside the camp, and stoned him to death with stones, as the LORD commanded Moses.
15:37
耶和華曉諭摩西說:
The LORD said to Moses,
15:38
「你吩咐以色列人,叫他們世世代代在衣服邊上做繸子,又在底邊的繸子上釘一根藍細帶子。
"Speak to the people of Israel, and bid them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put upon the tassel of each corner a cord of blue;
15:39
你們佩帶這繸子,好叫你們看見就記念遵行耶和華一切的命令,不隨從自己的心意、眼目行邪淫,像你們素常一樣;
and it shall be to you a tassel to look upon and remember all the commandments of the LORD, to do them, not to follow after your own heart and your own eyes, which you are inclined to go after wantonly.
15:40
使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的 神。
So you shall remember and do all my commandments, and be holy to your God.
15:41
「我是耶和華你們的 神,曾把你們從埃及地領出來,要作你們的 神。我是耶和華你們的 神。」
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God."
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

1 則留言:

  1. 以色列人很清楚:「當記念安息日,守為聖日」。(出埃及記 20:8節)「六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死」 (出埃及記 35:2節) 。民數記32~36節則說明「一個人在安息日檢柴」,明知安息日當守為聖日,卻蓄意的,存心犯罪。這段經文告訴我們犯「擅敢行事」的罪事不得贖的, 而它的刑罰是很嚴厲的。摩西順服且照耶和華所吩咐的去作。終於:「這個在安息日檢柴的人」,被「全會衆將他帶到營外,用石頭打死」。對人看來,這個刑罰太嚴厲了,神則看爲人故意干犯他的聖名。(35節)藐視神權柄的結果就是死亡。

    神給人赦罪的恩典,並不是鼓勵人放心的犯罪,因爲贖罪祭是指明給誤犯罪的人享用的,對於存心犯罪的人,神明明的警告說,“但那擅敢行事的,無論是本地人,是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除,因他藐視耶和華的言語,違背耶和華的命令,那人總要剪除,他的罪孽要歸到他身上。”(30-31節)神的話就是表明神的自己,聽從神的話就是尊重神,是承認神的權柄。但擅敢行事,明知故犯的,就是不把神放在眼中,以自己爲神,這樣作的結果必定是死亡,不能享用神的憐憫,因爲他不以神爲神。

    回覆刪除