全新四年樂活讀經
W1 2011-09-05 (羅15)
經文: 羅馬書 15:1-2我們堅固的人應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。
默想: 保羅在羅馬書末了時的結語,提到堅固的人與不堅固的人,前者應該擔代後者的軟弱。這就像一個彼此相愛的家庭,父親會量著最幼小孩子的步伐,來決定自己走路的快慢。就像創世記33章14節,雅各對以掃所說的話,求我主在僕人前頭走,我要量著在我面前群畜和孩子的力量慢慢地前行,直走到西珥我主那裡。因此,堅固的人不會只考慮自己的喜好,而是考慮怎樣做才會對不堅固且軟弱的人有益處,得以建立德行。求主幫助我,在我的日常生活中,能夠多體貼、體諒周遭的人。
題目: v.30-32 對於保羅請眾聖徒為他代禱,你有何看法與學習?你曾否有如此經驗?
15:1 我們堅固的人應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。
We who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves;
15:2 我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。
let each of us please his neighbor for his good, to edify him.
15:3 因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:辱罵你人的辱罵都落在我身上。
For Christ did not please himself; but, as it is written, "The reproaches of those who reproached thee fell on me."
15:4 從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。
For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.
15:5 但願賜忍耐安慰的 神叫你們彼此同心,效法基督耶穌,
May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
15:6 一心一口榮耀 神─我們主耶穌基督的父!
that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
15:7 所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸與 神。
Welcome one another, therefore, as Christ has welcomed you, for the glory of God.
15:8 我說,基督是為 神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,
For I tell you that Christ became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order to confirm the promises given to the patriarchs,
15:9 並叫外邦人因他的憐憫榮耀 神。如經上所記:因此,我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名;
and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore I will praise thee among the Gentiles, and sing to thy name";
15:10 又說:你們外邦人當與主的百姓一同歡樂;
and again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people";
15:11 又說:外邦啊,你們當讚美主!萬民哪,你們都當頌讚他!
and again, "Praise the Lord, all Gentiles, and let all the peoples praise him";
15:12 又有以賽亞說:將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的;外邦人要仰望他。
and further Isaiah says, "The root of Jesse shall come, he who rises to rule the Gentiles; in him shall the Gentiles hope."
15:13 但願使人有盼望的 神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望。
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
15:14 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。
I myself am satisfied about you, my brethren, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.
15:15 但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因 神所給我的恩典,
But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God
15:16 使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作 神福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
15:17 所以論到 神的事,我在基督耶穌裡有可誇的。
In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.
15:18 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服;
For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
15:19 甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。
by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyr'icum I have fully preached the gospel of Christ,
15:20 我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。
thus making it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on another man's foundation,
15:21 就如經上所記:未曾聞知他信息的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。
but as it is written, "They shall see who have never been told of him, and they shall understand who have never heard of him."
15:22 我因多次被攔阻,總不得到你們那裡去。
This is the reason why I have so often been hindered from coming to you.
15:23 但如今,在這裡再沒有可傳的地方,而且這好幾年,我切心想望到西班牙去的時候,可以到你們那裡,
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
15:24 盼望從你們那裡經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裡稍微滿足,然後蒙你們送行。
I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be sped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a little.
15:25 但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。
At present, however, I am going to Jerusalem with aid for the saints.
15:26 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項給耶路撒冷聖徒中的窮人。
For Macedo'nia and Acha'ia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem;
15:27 這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有分,就當把養身之物供給他們。
they were pleased to do it, and indeed they are in debt to them, for if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings.
15:28 等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裡,往西班牙去。
When therefore I have completed this, and have delivered to them what has been raised, I shall go on by way of you to Spain;
15:29 我也曉得去的時候,必帶著基督豐盛的恩典而去。
and I know that when I come to you I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
15:30 弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求 神,
I appeal to you, brethren, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God on my behalf,
15:31 叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納,
that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
15:32 並叫我順著 神的旨意,歡歡喜喜的到你們那裡,與你們同得安息。
so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
15:33 願賜平安的 神常和你們眾人同在。阿們!
The God of peace be with you all. Amen.
We who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves;
15:2 我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。
let each of us please his neighbor for his good, to edify him.
15:3 因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:辱罵你人的辱罵都落在我身上。
For Christ did not please himself; but, as it is written, "The reproaches of those who reproached thee fell on me."
15:4 從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。
For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.
15:5 但願賜忍耐安慰的 神叫你們彼此同心,效法基督耶穌,
May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in such harmony with one another, in accord with Christ Jesus,
15:6 一心一口榮耀 神─我們主耶穌基督的父!
that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
15:7 所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸與 神。
Welcome one another, therefore, as Christ has welcomed you, for the glory of God.
15:8 我說,基督是為 神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,
For I tell you that Christ became a servant to the circumcised to show God's truthfulness, in order to confirm the promises given to the patriarchs,
15:9 並叫外邦人因他的憐憫榮耀 神。如經上所記:因此,我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名;
and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "Therefore I will praise thee among the Gentiles, and sing to thy name";
15:10 又說:你們外邦人當與主的百姓一同歡樂;
and again it is said, "Rejoice, O Gentiles, with his people";
15:11 又說:外邦啊,你們當讚美主!萬民哪,你們都當頌讚他!
and again, "Praise the Lord, all Gentiles, and let all the peoples praise him";
15:12 又有以賽亞說:將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的;外邦人要仰望他。
and further Isaiah says, "The root of Jesse shall come, he who rises to rule the Gentiles; in him shall the Gentiles hope."
15:13 但願使人有盼望的 神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望。
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
15:14 弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。
I myself am satisfied about you, my brethren, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.
15:15 但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因 神所給我的恩典,
But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God
15:16 使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作 神福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。
to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
15:17 所以論到 神的事,我在基督耶穌裡有可誇的。
In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.
15:18 除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服;
For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
15:19 甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。
by the power of signs and wonders, by the power of the Holy Spirit, so that from Jerusalem and as far round as Illyr'icum I have fully preached the gospel of Christ,
15:20 我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。
thus making it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on another man's foundation,
15:21 就如經上所記:未曾聞知他信息的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。
but as it is written, "They shall see who have never been told of him, and they shall understand who have never heard of him."
15:22 我因多次被攔阻,總不得到你們那裡去。
This is the reason why I have so often been hindered from coming to you.
15:23 但如今,在這裡再沒有可傳的地方,而且這好幾年,我切心想望到西班牙去的時候,可以到你們那裡,
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
15:24 盼望從你們那裡經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裡稍微滿足,然後蒙你們送行。
I hope to see you in passing as I go to Spain, and to be sped on my journey there by you, once I have enjoyed your company for a little.
15:25 但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。
At present, however, I am going to Jerusalem with aid for the saints.
15:26 因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項給耶路撒冷聖徒中的窮人。
For Macedo'nia and Acha'ia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem;
15:27 這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有分,就當把養身之物供給他們。
they were pleased to do it, and indeed they are in debt to them, for if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material blessings.
15:28 等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裡,往西班牙去。
When therefore I have completed this, and have delivered to them what has been raised, I shall go on by way of you to Spain;
15:29 我也曉得去的時候,必帶著基督豐盛的恩典而去。
and I know that when I come to you I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
15:30 弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求 神,
I appeal to you, brethren, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God on my behalf,
15:31 叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納,
that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
15:32 並叫我順著 神的旨意,歡歡喜喜的到你們那裡,與你們同得安息。
so that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
15:33 願賜平安的 神常和你們眾人同在。阿們!
The God of peace be with you all. Amen.
今日心得上傳及閱讀請到
1. 蔡茂堂牧師blog: http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2. 李晶晶牧師blog: http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
保羅不能肯定他會否安全抵達羅馬並接受公平的審判,也許在他去羅馬之前,很可能在耶路撒冷遇害(徒20:22~24;21:12~13),因此他請求在羅馬的眾聖徒為他代禱(羅15:30~32)。萬一他不能去羅馬,則這致羅馬人的書信至少能夠提供給那裏的眾聖徒一個關於救恩的基要真理的教導。在羅15:31節,保羅熱切地請他們為他祈求。他作出這樣的請求,是因為他們彼此已經與主耶穌基督聯合,並有從聖靈而來的愛。所以保羅請他們竭力,為他祈求神,叫保羅脫離在猶太不順從的人,也叫保羅為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納,並叫保羅順著神的旨意,歡歡喜喜的到羅馬的眾聖徒那裡,與他們同得安息。
回覆刪除弗6:18 「靠著聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求」告訴我們要穿戴的屬靈軍裝之後,隨即便說了5個關於禱告的重要真理。包括:「要靠著聖靈、隨時禱告、多方禱告、警醒不倦、為眾聖徒祈求」。因為一個基督徒無論有多少恩賜才能,但在屬靈爭戰上,若缺少了禱告,與主聯繫,也很容易失敗。同樣地,保羅有美好的屬靈生命和事奉的果效,並不是單憑各樣的知識學問、熟讀律法、各樣事奉主的經歷等,最重要的是保羅是一個常常禱告的人。
所以雅各書 5:16 告訴我們:「所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的」。感謝神!在我生命成長的過程中,家母帶領我們三個孩子,設立家庭祭壇,每天有靈修,讀經,靠著聖靈的引領,禱告,彼此代求的生活。至今每天仍用Skype網路電話與家人查經,禱告,分想。朋友們,求主保守你,有一個好的禱告的伙伴,無論大小事情,帶到主前,靠著聖靈,隨時多方禱告祈求;警醒不倦,為自己,家人,朋友,弟兄姐妹,彼此祈求。你會體驗到彼此代求,靠主喜樂,為主而活,禱告的力量是大有功效的。