全新四年樂活讀經
W3 2011-09-28 (民19)
經文: 民數記 19:20-22 但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。
默想: 本章討論到有關接觸死屍而造成不潔淨者,要經過何種程序才能得以恢復潔淨。根據本段經文的描述,不潔淨是很嚴重的冒犯,因為不潔淨會經由觸摸而感染到別人或物品,甚至聖所。使不潔淨者恢復潔淨,須要用一隻純紅母牛,除了牛血要讓祭司在會幕前彈七次之外,全牛必須在營外燒成灰,然後再將這些灰調作除污穢的除罪水。因為畜摸死屍沾染污穢而變成不潔淨者,在第三天必須接受一位潔淨者將除污穢的水撒在他身上,到了第七天才算為潔淨了。灑除污穢水幫助人得潔淨的人,自己要不潔淨到晚上。從這段經文看來,耶和華非常重視我們的聖潔與潔淨。服侍人幫助人得到潔淨的人,本身也因此沾染污穢而不潔淨到晚上。求主讓我知道,自己在聖潔神面前,在幫助別人得到潔淨的過程中,自己也是不潔淨的。
題目: v.1-9焚燒紅母牛的灰來潔淨人有何預表?你有何看法?
19:1 耶和華曉諭摩西、亞倫說:
Now the LORD said to Moses and to Aaron,
19:2 「耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牛牽到你這裡來,
"This is the statute of the law which the LORD has commanded: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish, and upon which a yoke has never come.
19:3 交給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。
And you shall give her to Elea'zar the priest, and she shall be taken outside the camp and slaughtered before him;
19:4 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。
and Elea'zar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle some of her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
19:5 人要在他眼前把這母牛焚燒;牛的皮、肉、血、糞都要焚燒。
And the heifer shall be burned in his sight; her skin, her flesh, and her blood, with her dung, shall be burned;
19:6 祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線都丟在燒牛的火中。
and the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet stuff, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
19:7 祭司必不潔淨到晚上,要洗衣服,用水洗身,然後可以進營。
Then the priest shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until evening.
19:8 燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。
He who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.
19:9 必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除污穢的水。這本是除罪的。
And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the people of Israel for the water for impurity, for the removal of sin.
19:10 收起母牛灰的人必不潔淨到晚上,要洗衣服。這要給以色列人和寄居在他們中間的外人作為永遠的定例。」
And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. And this shall be to the people of Israel, and to the stranger who sojourns among them, a perpetual statute.
19:11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。
"He who touches the dead body of any person shall be unclean seven days;
19:12 那人到第三天要用這除污穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。
he shall cleanse himself with the water on the third day and on the seventh day, and so be clean; but if he does not cleanse himself on the third day and on the seventh day, he will not become clean.
19:13 凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,污穢還在他身上。
Whoever touches a dead person, the body of any man who has died, and does not cleanse himself, defiles the tabernacle of the LORD, and that person shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not thrown upon him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
19:14 「人死在帳棚裡的條例乃是這樣:凡進那帳棚的,和一切在帳棚裡的,都必七天不潔淨。
"This is the law when a man dies in a tent: every one who comes into the tent, and every one who is in the tent, shall be unclean seven days.
19:15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。
And every open vessel, which has no cover fastened upon it, is unclean.
19:16 無論何人在田野裡摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。
Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
19:17 要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裡,倒上活水。
For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and running water shall be added in a vessel;
19:18 必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中,把水灑在帳棚上,和一切器皿並帳棚內的眾人身上,又灑在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自死的,或摸了墳墓的那人身上。
then a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the furnishings, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave;
19:19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。
and the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day and on the seventh day; thus on the seventh day he shall cleanse him, and he shall wash his clothes and bathe himself in water, and at evening he shall be clean.
19:20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。
"But the man who is unclean and does not cleanse himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, since he has defiled the sanctuary of the LORD; because the water for impurity has not been thrown upon him, he is unclean.
19:21 這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。
And it shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes; and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
19:22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」
And whatever the unclean person touches shall be unclean; and any one who touches it shall be unclean until evening."
Now the LORD said to Moses and to Aaron,
19:2 「耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牛牽到你這裡來,
"This is the statute of the law which the LORD has commanded: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish, and upon which a yoke has never come.
19:3 交給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。
And you shall give her to Elea'zar the priest, and she shall be taken outside the camp and slaughtered before him;
19:4 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。
and Elea'zar the priest shall take some of her blood with his finger, and sprinkle some of her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
19:5 人要在他眼前把這母牛焚燒;牛的皮、肉、血、糞都要焚燒。
And the heifer shall be burned in his sight; her skin, her flesh, and her blood, with her dung, shall be burned;
19:6 祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線都丟在燒牛的火中。
and the priest shall take cedarwood and hyssop and scarlet stuff, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
19:7 祭司必不潔淨到晚上,要洗衣服,用水洗身,然後可以進營。
Then the priest shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterwards he shall come into the camp; and the priest shall be unclean until evening.
19:8 燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。
He who burns the heifer shall wash his clothes in water and bathe his body in water, and shall be unclean until evening.
19:9 必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除污穢的水。這本是除罪的。
And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and deposit them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the people of Israel for the water for impurity, for the removal of sin.
19:10 收起母牛灰的人必不潔淨到晚上,要洗衣服。這要給以色列人和寄居在他們中間的外人作為永遠的定例。」
And he who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. And this shall be to the people of Israel, and to the stranger who sojourns among them, a perpetual statute.
19:11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。
"He who touches the dead body of any person shall be unclean seven days;
19:12 那人到第三天要用這除污穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。
he shall cleanse himself with the water on the third day and on the seventh day, and so be clean; but if he does not cleanse himself on the third day and on the seventh day, he will not become clean.
19:13 凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,污穢還在他身上。
Whoever touches a dead person, the body of any man who has died, and does not cleanse himself, defiles the tabernacle of the LORD, and that person shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not thrown upon him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him.
19:14 「人死在帳棚裡的條例乃是這樣:凡進那帳棚的,和一切在帳棚裡的,都必七天不潔淨。
"This is the law when a man dies in a tent: every one who comes into the tent, and every one who is in the tent, shall be unclean seven days.
19:15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。
And every open vessel, which has no cover fastened upon it, is unclean.
19:16 無論何人在田野裡摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。
Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
19:17 要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裡,倒上活水。
For the unclean they shall take some ashes of the burnt sin offering, and running water shall be added in a vessel;
19:18 必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中,把水灑在帳棚上,和一切器皿並帳棚內的眾人身上,又灑在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自死的,或摸了墳墓的那人身上。
then a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the furnishings, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave;
19:19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。
and the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day and on the seventh day; thus on the seventh day he shall cleanse him, and he shall wash his clothes and bathe himself in water, and at evening he shall be clean.
19:20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。
"But the man who is unclean and does not cleanse himself, that person shall be cut off from the midst of the assembly, since he has defiled the sanctuary of the LORD; because the water for impurity has not been thrown upon him, he is unclean.
19:21 這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除污穢水的人要洗衣服。凡摸除污穢水的,必不潔淨到晚上。
And it shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes; and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
19:22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」
And whatever the unclean person touches shall be unclean; and any one who touches it shall be unclean until evening."
今日心得上傳及閱讀請到
1. 蔡茂堂牧師blog: http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2. 李晶晶牧師blog: http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
焚燒紅母牛的灰來潔淨人有何預表?
回覆刪除民數記 19:2節清楚地告訴我們:純紅的母牛」是一隻沒有殘疾、未曾負軛的年幼,尚未完全長大成熟的小母牛(red heifer),不是full grown 的cow, 也不是bull。可見小母牛是一個純潔,無殘疾,預表聖潔的,完全的。純紅色預表潔淨儀式所用的血(the blood of ritual purification)。這隻紅母牛交給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。(預表潔淨的完全性)。
民數記 19:9節:「必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除污穢的水。這本是除罪的」。這完全的、聖潔的紅母牛焚燒獻祭後,紅母牛的灰是也潔淨的,因此必須存在營外潔淨的地方。在潔淨禮時,這潔淨的灰和水(Waters of impurity)必須調和在一起, 作為「除污穢的水」之用。這樣在獻祭的禮儀中,往往將污穢、不潔淨的東西,從要被潔淨者的身上,轉移到清潔者的身上。這預表著灑除污穢水幫助人得潔淨的人,本身也因此沾染污穢而不潔淨。。。而這不潔淨回存留直到到晚上。求主幫助我,讓我知道,自己在聖潔神面前,在幫助別人得到潔淨的過程中,自己也是不潔淨的。求主光照,常常在主面前反省,求主的寶血來遮蓋,洗淨一切的罪,成為祂光明的子女,討祂的喜悅。