全新四年樂活讀經
W3 2011-09-14 (民9)
經文: 民數記 9:10-14 你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。他們要在二月十四日黃昏的時候,守逾越節。要用無酵餅與苦菜,和逾越節的羊羔同吃。一點不可留到早晨;羊羔的骨頭一根也不可折斷。他們要照逾越節的一切律例而守。那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除;因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例典章行,不管是寄居的是本地人,同歸一例。
默想: 耶和華交待摩西,每年元月十四日,要守逾越節。但是,由於接近死屍而不潔淨,或是行遠路而趕不回來的情況,耶和華為他們另外設了二月十四日,讓他們補守逾越節,但是該守的儀式,一定要確實遵守。如果沒有合理的原因,而不守逾越節的人,要從民中剪除。但是,如果有外邦人或是寄居者,願意向耶和華守逾越節,則也可以接受,但是要與以色列人遵行同樣的律例典章。從此段經文,我們看到耶和華對於節慶的重視,以及對於實際狀況的困難的彈性。我們也看到耶和華對於以色列人與外邦人,都是同樣的接納與同樣的要求。感謝神。
題目: v.15-23雲柱有何性質與作用?對以色列人的意義為何?
9:1 以色列人出埃及地以後,第二年正月,耶和華在西奈的曠野吩咐摩西說:
And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
9:2 「以色列人應當在所定的日期守逾越節,
"Let the people of Israel keep the passover at its appointed time.
9:3 就是本月十四日黃昏的時候,你們要在所定的日期守這節,要按這節的律例典章而守。」
On the fourteenth day of this month, in the evening, you shall keep it at its appointed time; according to all its statutes and all its ordinances you shall keep it."
9:4 於是摩西吩咐以色列人守逾越節。
So Moses told the people of Israel that they should keep the passover.
9:5 他們就在西奈的曠野,正月十四日黃昏的時候,守逾越節。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣行了。
And they kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, in the evening, in the wilderness of Sinai; according to all that the LORD commanded Moses, so the people of Israel did.
9:6 有幾個人因死屍而不潔淨,不能在那日守逾越節。當日他們到摩西、亞倫面前,
And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day;
9:7 說:「我們雖因死屍而不潔淨,為何被阻止、不得同以色列人在所定的日期獻耶和華的供物呢?」
and those men said to him, "We are unclean through touching the dead body of a man; why are we kept from offering the LORD's offering at its appointed time among the people of Israel?"
9:8 摩西對他們說:「你們暫且等候,我可以去聽耶和華指著你們是怎樣吩咐的。」
And Moses said to them, "Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you."
9:9 耶和華對摩西說:
The LORD said to Moses,
9:10 「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。
"Say to the people of Israel, If any man of you or of your descendants is unclean through touching a dead body, or is afar off on a journey, he shall still keep the passover to the LORD.
9:11 他們要在二月十四日黃昏的時候,守逾越節。要用無酵餅與苦菜,和逾越節的羊羔同吃。
In the second month on the fourteenth day in the evening they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.
9:12 一點不可留到早晨;羊羔的骨頭一根也不可折斷。他們要照逾越節的一切律例而守。
They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it.
9:13 那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除;因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。
But the man who is clean and is not on a journey, yet refrains from keeping the passover, that person shall be cut off from his people, because he did not offer the LORD's offering at its appointed time; that man shall bear his sin.
9:14 若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例典章行,不管是寄居的是本地人,同歸一例。」
And if a stranger sojourns among you, and will keep the passover to the LORD, according to the statute of the passover and according to its ordinance, so shall he do; you shall have one statute, both for the sojourner and for the native."
9:15 立起帳幕的那日,有雲彩遮蓋帳幕,就是法櫃的帳幕;從晚上到早晨,雲彩在其上,形狀如火。
On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony; and at evening it was over the tabernacle like the appearance of fire until morning.
9:16 常是這樣,雲彩遮蓋帳幕,夜間形狀如火。
So it was continually; the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
9:17 雲彩幾時從帳幕收上去,以色列人就幾時起行;雲彩在那裡停住,以色列人就在那裡安營。
And whenever the cloud was taken up from over the tent, after that the people of Israel set out; and in the place where the cloud settled down, there the people of Israel encamped.
9:18 以色列人遵耶和華的吩咐起行,也遵耶和華的吩咐安營。雲彩在帳幕上停住幾時,他們就住營幾時。
At the command of the LORD the people of Israel set out, and at the command of the LORD they encamped; as long as the cloud rested over the tabernacle, they remained in camp.
9:19 雲彩在帳幕上停留許多日子,以色列人就守耶和華所吩咐的不起行。
Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the LORD, and did not set out.
9:20 有時雲彩在帳幕上幾天,他們就照耶和華的吩咐住營,也照耶和華的吩咐起行。
Sometimes the cloud was a few days over the tabernacle, and according to the command of the LORD they remained in camp; then according to the command of the LORD they set out.
9:21 有時從晚上到早晨,有這雲彩在帳幕上;早晨雲彩收上去,他們就起行。有時晝夜雲彩停在帳幕上,收上去的時候,他們就起行。
And sometimes the cloud remained from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they set out, or if it continued for a day and a night, when the cloud was taken up they set out.
9:22 雲彩停留在帳幕上,無論是兩天,是一月,是一年,以色列人就住營不起行;但雲彩收上去,他們就起行。
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out; but when it was taken up they set out.
9:23 他們遵耶和華的吩咐安營,也遵耶和華的吩咐起行。他們守耶和華所吩咐的,都是憑耶和華吩咐摩西的。
At the command of the LORD they encamped, and at the command of the LORD they set out; they kept the charge of the LORD, at the command of the LORD by Moses.
And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
9:2 「以色列人應當在所定的日期守逾越節,
"Let the people of Israel keep the passover at its appointed time.
9:3 就是本月十四日黃昏的時候,你們要在所定的日期守這節,要按這節的律例典章而守。」
On the fourteenth day of this month, in the evening, you shall keep it at its appointed time; according to all its statutes and all its ordinances you shall keep it."
9:4 於是摩西吩咐以色列人守逾越節。
So Moses told the people of Israel that they should keep the passover.
9:5 他們就在西奈的曠野,正月十四日黃昏的時候,守逾越節。凡耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣行了。
And they kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, in the evening, in the wilderness of Sinai; according to all that the LORD commanded Moses, so the people of Israel did.
9:6 有幾個人因死屍而不潔淨,不能在那日守逾越節。當日他們到摩西、亞倫面前,
And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day;
9:7 說:「我們雖因死屍而不潔淨,為何被阻止、不得同以色列人在所定的日期獻耶和華的供物呢?」
and those men said to him, "We are unclean through touching the dead body of a man; why are we kept from offering the LORD's offering at its appointed time among the people of Israel?"
9:8 摩西對他們說:「你們暫且等候,我可以去聽耶和華指著你們是怎樣吩咐的。」
And Moses said to them, "Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you."
9:9 耶和華對摩西說:
The LORD said to Moses,
9:10 「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。
"Say to the people of Israel, If any man of you or of your descendants is unclean through touching a dead body, or is afar off on a journey, he shall still keep the passover to the LORD.
9:11 他們要在二月十四日黃昏的時候,守逾越節。要用無酵餅與苦菜,和逾越節的羊羔同吃。
In the second month on the fourteenth day in the evening they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs.
9:12 一點不可留到早晨;羊羔的骨頭一根也不可折斷。他們要照逾越節的一切律例而守。
They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it.
9:13 那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除;因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。
But the man who is clean and is not on a journey, yet refrains from keeping the passover, that person shall be cut off from his people, because he did not offer the LORD's offering at its appointed time; that man shall bear his sin.
9:14 若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例典章行,不管是寄居的是本地人,同歸一例。」
And if a stranger sojourns among you, and will keep the passover to the LORD, according to the statute of the passover and according to its ordinance, so shall he do; you shall have one statute, both for the sojourner and for the native."
9:15 立起帳幕的那日,有雲彩遮蓋帳幕,就是法櫃的帳幕;從晚上到早晨,雲彩在其上,形狀如火。
On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony; and at evening it was over the tabernacle like the appearance of fire until morning.
9:16 常是這樣,雲彩遮蓋帳幕,夜間形狀如火。
So it was continually; the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
9:17 雲彩幾時從帳幕收上去,以色列人就幾時起行;雲彩在那裡停住,以色列人就在那裡安營。
And whenever the cloud was taken up from over the tent, after that the people of Israel set out; and in the place where the cloud settled down, there the people of Israel encamped.
9:18 以色列人遵耶和華的吩咐起行,也遵耶和華的吩咐安營。雲彩在帳幕上停住幾時,他們就住營幾時。
At the command of the LORD the people of Israel set out, and at the command of the LORD they encamped; as long as the cloud rested over the tabernacle, they remained in camp.
9:19 雲彩在帳幕上停留許多日子,以色列人就守耶和華所吩咐的不起行。
Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the LORD, and did not set out.
9:20 有時雲彩在帳幕上幾天,他們就照耶和華的吩咐住營,也照耶和華的吩咐起行。
Sometimes the cloud was a few days over the tabernacle, and according to the command of the LORD they remained in camp; then according to the command of the LORD they set out.
9:21 有時從晚上到早晨,有這雲彩在帳幕上;早晨雲彩收上去,他們就起行。有時晝夜雲彩停在帳幕上,收上去的時候,他們就起行。
And sometimes the cloud remained from evening until morning; and when the cloud was taken up in the morning, they set out, or if it continued for a day and a night, when the cloud was taken up they set out.
9:22 雲彩停留在帳幕上,無論是兩天,是一月,是一年,以色列人就住營不起行;但雲彩收上去,他們就起行。
Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out; but when it was taken up they set out.
9:23 他們遵耶和華的吩咐安營,也遵耶和華的吩咐起行。他們守耶和華所吩咐的,都是憑耶和華吩咐摩西的。
At the command of the LORD they encamped, and at the command of the LORD they set out; they kept the charge of the LORD, at the command of the LORD by Moses.
今日心得上傳及閱讀請到
1. 蔡茂堂牧師blog: http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2. 李晶晶牧師blog: http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
民數記 9:18 告訴我們:「以色列人遵耶和華的吩咐起行,也遵耶和華的吩咐安營。雲彩在帳幕上停住幾時,他們就住營幾時」。可見當以色列百姓將來離開西乃山的時候,在白天,『雲彩』引導他們:當雲彩升起和向前移動,以色列百姓就起行並跟隨它;當『雲彩』降下,他們就安營。在夜間有火焰,或火柱,遮蓋會幕。這些『雲彩』在以色列的生活和傳統中是非常重要的。『雲彩』與火柱的超自然引導,是從上帝而來的引導路標(出13:21-22),而且『雲彩』是祂榮耀同在的記號(出16:10;20:21;40:34以下)。
回覆刪除對以色列人的意義為何?以色列人在礦野回應神的原則是『遵耶和華的吩咐起行,也遵耶和華的吩咐安營』。感謝神,這也以色列百姓 憑信心等候上帝引導,順服上帝的命令,上帝與他們同在,且上帝親自引導他們的最好的見證。
對我的提醒: 以色列百姓 憑信心等候上帝引導,按照『雲彩』和火柱的路標,完全順服上帝的命令,上帝就與他們同在,並且親自引導他們前面的道路。這個寶貴的靠主而活的原則是:
1. 行動的時候──對於每一位真實敬畏神的人,我們必須時常照主話語的吩咐去遵行;有時當我們甚願停留,不想離開安舒的環境時,主卻清楚吩咐我們要起行,那真是不易為啊!
2. 停留的時候──當我們留在一處平淡又不興奮的地方工作,再加上與人相處不開心時,自然想立即離開,但神卻沒有清楚的指示,那麼我們應當繼續停留在原有的地位上,直到神發出起行的命令止。
主啊!1求你幫助我,我願留心清聽真理的聖靈在我心中微小的呼喚聲,使我知道何時該『起行』或何時該『安營』。