2013年12月17日 星期二

W2 2013-12-17以賽亞書32 32:15 等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。


等到聖靈從上澆灌我們

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W2 2013-12-17以賽亞書32
32:15 
等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。

32:16 那時,公平要居在曠野;公義要居在肥田。

32:17 公義的果效必是平安;公義的效驗必是平穩,直到永遠。

32:18 我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。

32:19 (但要降冰雹打倒樹林;城必全然拆平。)

32:20 你們在各水邊撒種、牧放牛驢的有福了!


默想: 
先知描述當聖靈澆灌下來時,我們首先所看到的景象就是一片的富庶,曠野要變成肥田,肥田看如樹林。其次,公平公義將要在此出現生根。他們所生產的果子是平安、平穩與信靠,這樣的果效將會持續到永遠。上帝的子民將在平安、喜樂與自由中,建立他們的家居。我們看見這是描述耶路撒冷得到上帝重新降恩的景象,是上帝賜給以色列人安穩無慮,平安公義的論述,戰爭不再臨到他們,賜給以色列人一個充滿恩典、祝福的居所。
而當冰雹落下打倒樹林,城市覆亡的描述,就好像在形容那曾經強盛,不可一世的巴比倫,到了那日子,她必成為荒涼的城邑,不再有人居住,而成為牧人放牧牲畜的地方。
這段帶著復興與審判的經文,也提醒我們,觀看上帝的作為,不是只有看現在,而是要看上帝在祂永恆旨意中的作為。如果我們只看現在,我們常常會不明白上帝為何容許殘暴、不公義的事存在。但若我們能用上帝永恆的旨意來觀看,我們會有不一樣的眼光、態度來等候上帝


題目: 根據本章經文,當聖靈從上澆灌我們時,會產生那兩種對比的效果呢?

 

32:1 看哪,必有一王憑公義行政;必有首領藉公平掌權。
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
32:2 必有一人像避風所和避暴雨的隱密處,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。

And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land. great: Heb. heavy
32:3 那能看的人,眼不再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。

And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
32:4 冒失人的心必明白知識;結巴人的舌必說話通快。

The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly. rash: Heb. hasty plainly: or, elegantly
32:5 愚頑人不再稱為高明;吝嗇人不再稱為大方。

The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
32:6 因為愚頑人必說愚頑話,心裡想作罪孽,慣行褻瀆的事,說錯謬的話攻擊耶和華,使飢餓的人無食可吃,使口渴的人無水可喝。

For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
32:7 吝嗇人所用的法子是惡的;他圖謀惡計,用謊言毀滅謙卑人;窮乏人講公理的時候,他也是這樣行。

The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right. the needy...: or, he speaketh against the poor in judgment
32:8 高明人卻謀高明事,在高明事上也必永存。

But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand. stand: or, be established
32:9 安逸的婦女啊,起來聽我的聲音!無慮的女子啊,側耳聽我的言語!

Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
32:10 無慮的女子啊,再過一年多,必受騷擾;因為無葡萄可摘,無果子(或譯:禾稼)可收。

Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. Many...: Heb. Days above a year
32:11 安逸的婦女啊,要戰兢;無慮的女子啊,要受騷擾。脫去衣服,赤著身體,腰束麻布。

Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
32:12 她們必為美好的田地和多結果的葡萄樹,搥胸哀哭。

They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. pleasant...: Heb. fields of desire
32:13 荊棘蒺藜必長在我百姓的地上,又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。

Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: yea...: or, burning upon
32:14 因為宮殿必被撇下,多民的城必被離棄;山岡望樓永為洞穴,作野驢所喜樂的,為羊群的草場。

Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; forts...: or, clifts and watchtowers
32:15 等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。

Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
32:16 那時,公平要居在曠野;公義要居在肥田。

Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
32:17 公義的果效必是平安;公義的效驗必是平穩,直到永遠。

And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
32:18 我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。

And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
32:19 (但要降冰雹打倒樹林;城必全然拆平。)

When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place. low in...: or, utterly abased
32:20 你們在各水邊撒種、牧放牛驢的有福了!

Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.

 

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 

0 意見:

張貼留言