全新四年樂活讀經
W3 2012-03-14 (路3)
經文: 路加福音 3:4-6 正如先知以賽亞書上所記的話,說:在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!一切山窪都要填滿;大小山岡都要削平!彎彎曲曲的地方要改為正直;高高低低的道路要改為平坦!凡有血氣的,都要見神的救恩!
默想: 施洗約翰是主耶穌口中最偉大,也是最後的一位先知。施洗約翰最主要的使命,是預備人心,好讓人們可以比較平順容易的接近主耶穌。這正是福音預工的使命,也是我們每一個人一生的使命。施洗約翰願意被上帝差派到曠野地去呼喊,求主也賞賜給我,一顆願意被你差派的心志,不管是繁華都市,或是高山叢林,只要是你的差遣,我就願意前往。約翰只做一件事,就是預備主的道,修直他的路。這就像在台灣東海岸那懸崖峭壁,彎彎曲曲、高高低低的海岸,要開出一條高速公路一樣。是很大的挑戰。一切山窪都要填滿,大小山崗都要削平!要截彎取直,要削高填窪,好讓凡有血氣的,都能看見上帝救贖的恩典。求主幫助我,也能這一生都認真從事福音預工的使命與呼召。我們蒙召,不是要拯救世人,乃是要預備人心,好讓他們能夠親近耶穌,得到主耶穌的救恩。
題目: 施洗約翰傳講「悔改」的信息,因對象的不同,他要求的內容也有異。試想,假若施洗約翰今日向你傳講「悔改」的信息,會因你所扮演的角色,而要求什麼「悔改」的內容?
3:1 凱撒提庇留在位第十五年,本丟彼拉多作猶太巡撫,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亞和特拉可尼地方分封的王,呂撒聶作亞比利尼分封的王,
In the fifteenth year of the reign of Tiber'i-us Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Iturae'a and Trachoni'tis, and Lysa'ni-as tetrarch of Abile'ne,
3:2 亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡, 神的話臨到他。
in the high-priesthood of Annas and Ca'iaphas, the word of God came to John the son of Zechari'ah in the wilderness;
3:3 他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。
and he went into all the region about the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
3:4 正如先知以賽亞書上所記的話,說:在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the Lord, make his paths straight.
3:5 一切山窪都要填滿;大小山岡都要削平!彎彎曲曲的地方要改為正直;高高低低的道路要改為平坦!
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
3:6 凡有血氣的,都要見 神的救恩!
and all flesh shall see the salvation of God."
3:7 約翰對那出來要受他洗的眾人說:毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?
He said therefore to the multitudes that came out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
3:8 你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裡說:有亞伯拉罕為我們的祖宗。我告訴你們, 神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。
Bear fruits that befit repentance, and do not begin to say to yourselves, `We have Abraham as our father'; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
3:9 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。
Even now the axe is laid to the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
3:10 眾人問他說:這樣,我們當作甚麼呢?
And the multitudes asked him, "What then shall we do?"
3:11 約翰回答說:有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。
And he answered them, "He who has two coats, let him share with him who has none; and he who has food, let him do likewise."
3:12 又有稅吏來要受洗,問他說:夫子,我們當作甚麼呢?
Tax collectors also came to be baptized, and said to him, "Teacher, what shall we do?"
3:13 約翰說:除了例定的數目,不要多取。
And he said to them, "Collect no more than is appointed you."
3:14 又有兵丁問他說:我們當當作甚麼呢?約翰說:不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。
Soldiers also asked him, "And we, what shall we do?" And he said to them, "Rob no one by violence or by false accusation, and be content with your wages."
3:15 百姓指望基督來的時候,人都心裡猜疑,或者約翰是基督。
As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ,
3:16 約翰說:我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。
John answered them all, "I baptize you with water; but he who is mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie; he will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
3:17 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。
His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor, and to gather the wheat into his granary, but the chaff he will burn with unquenchable fire."
3:18 約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。
So, with many other exhortations, he preached good news to the people.
3:19 只是分封的王希律,因他兄弟之妻希羅底的緣故,並因他所行的一切惡事,受了約翰的責備;
But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Hero'di-as, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done,
3:20 又另外添了一件,就是把約翰收在監裡。
added this to them all, that he shut up John in prison.
3:21 眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗。正禱告的時候,天就開了,
Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heaven was opened,
3:22 聖靈降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:你是我的愛子,我喜悅你。
and the Holy Spirit descended upon him in bodily form, as a dove, and a voice came from heaven, "Thou art my beloved Son; with thee I am well pleased."
3:23 耶穌開頭傳道,年紀約有三十歲。依人看來,他是約瑟的兒子;約瑟是希里的兒子;
Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
3:24 希里是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;利未是麥基的兒子;麥基是雅拿的兒子;雅拿是約瑟的兒子;
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jan'na-i, the son of Joseph,
3:25 約瑟是瑪他提亞的兒子;瑪他提亞是亞摩斯的兒子;亞摩斯是拿鴻的兒子;拿鴻是以斯利的兒子;以斯利是拿該的兒子;
the son of Mattathi'as, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Nag'ga-i,
3:26 拿該是瑪押的兒子;瑪押是瑪他提亞的兒子;瑪他提亞是西美的兒子;西美是約瑟的兒子;約瑟是猶大的兒子;猶大是約亞拿的兒子;
the son of Ma'ath, the son of Mattathi'as, the son of Sem'e-in, the son of Josech, the son of Joda,
3:27 約亞拿是利撒的兒子;利撒是所羅巴伯的兒子;所羅巴伯是撒拉鐵的兒子;撒拉鐵是尼利的兒子;尼利是麥基的兒子;
the son of Jo-an'an, the son of Rhesa, the son of Zerub'babel, the son of She-al'ti-el, the son of Neri,
3:28 麥基是亞底的兒子;亞底是哥桑的兒子;哥桑是以摩當的兒子;以摩當是珥的兒子;珥是約細的兒子;
the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elma'dam, the son of Er,
3:29 約細是以利以謝的兒子;以利以謝是約令的兒子;約令是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;
the son of Joshua, the son of Elie'zer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
3:30 利未是西緬的兒子;西緬是猶大的兒子;猶大是約瑟的兒子;約瑟是約南的兒子;約南是以利亞敬的兒子;
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eli'akim,
3:31 以利亞敬是米利亞的兒子;米利亞是買南的兒子;買南是瑪達他的兒子;瑪達他是拿單的兒子;拿單是大衛的兒子;
the son of Me'le-a, the son of Menna, the son of Mat'tatha, the son of Nathan, the son of David,
3:32 大衛是耶西的兒子;耶西是俄備得的兒子;俄備得是波阿斯的兒子;波阿斯是撒門的兒子;撒門是拿順的兒子;
the son of Jesse, the son of Obed, the son of Bo'az, the son of Sala, the son of Nahshon,
3:33 拿順是亞米拿達的兒子;亞米拿達是亞蘭的兒子;亞蘭是希斯崙的兒子;希斯崙是法勒斯的兒子;法勒斯是猶大的兒子;
the son of Ammin'adab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
3:34 猶大是雅各的兒子;雅各是以撒的兒子;以撒是亞伯拉罕的兒子;亞伯拉罕是他拉的兒子;他拉是拿鶴的兒子;
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
3:35 拿鶴是西鹿的兒子;西鹿是拉吳的兒子;拉吳是法勒的兒子;法勒是希伯的兒子;希伯是沙拉的兒子;
the son of Serug, the son of Re'u, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
3:36 沙拉是該南的兒子;該南是亞法撒的兒子;亞法撒是閃的兒子;閃是挪亞的兒子;挪亞是拉麥的兒子;
the son of Ca-i'nan, the son of Arphax'ad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
3:37 拉麥是瑪土撒拉的兒子;瑪土撒拉是以諾的兒子;以諾是雅列的兒子;雅列是瑪勒列的兒子;瑪勒列是該南的兒子;該南是以挪士的兒子;
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Maha'lale-el, the son of Ca-i'nan,
3:38 以挪士是塞特的兒子;塞特是亞當的兒子;亞當是 神的兒子。
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
In the fifteenth year of the reign of Tiber'i-us Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Iturae'a and Trachoni'tis, and Lysa'ni-as tetrarch of Abile'ne,
3:2 亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡, 神的話臨到他。
in the high-priesthood of Annas and Ca'iaphas, the word of God came to John the son of Zechari'ah in the wilderness;
3:3 他就來到約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。
and he went into all the region about the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
3:4 正如先知以賽亞書上所記的話,說:在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路!
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness: Prepare the way of the Lord, make his paths straight.
3:5 一切山窪都要填滿;大小山岡都要削平!彎彎曲曲的地方要改為正直;高高低低的道路要改為平坦!
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
3:6 凡有血氣的,都要見 神的救恩!
and all flesh shall see the salvation of God."
3:7 約翰對那出來要受他洗的眾人說:毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?
He said therefore to the multitudes that came out to be baptized by him, "You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
3:8 你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裡說:有亞伯拉罕為我們的祖宗。我告訴你們, 神能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。
Bear fruits that befit repentance, and do not begin to say to yourselves, `We have Abraham as our father'; for I tell you, God is able from these stones to raise up children to Abraham.
3:9 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。
Even now the axe is laid to the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."
3:10 眾人問他說:這樣,我們當作甚麼呢?
And the multitudes asked him, "What then shall we do?"
3:11 約翰回答說:有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。
And he answered them, "He who has two coats, let him share with him who has none; and he who has food, let him do likewise."
3:12 又有稅吏來要受洗,問他說:夫子,我們當作甚麼呢?
Tax collectors also came to be baptized, and said to him, "Teacher, what shall we do?"
3:13 約翰說:除了例定的數目,不要多取。
And he said to them, "Collect no more than is appointed you."
3:14 又有兵丁問他說:我們當當作甚麼呢?約翰說:不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。
Soldiers also asked him, "And we, what shall we do?" And he said to them, "Rob no one by violence or by false accusation, and be content with your wages."
3:15 百姓指望基督來的時候,人都心裡猜疑,或者約翰是基督。
As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ,
3:16 約翰說:我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。
John answered them all, "I baptize you with water; but he who is mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie; he will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
3:17 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。
His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor, and to gather the wheat into his granary, but the chaff he will burn with unquenchable fire."
3:18 約翰又用許多別的話勸百姓,向他們傳福音。
So, with many other exhortations, he preached good news to the people.
3:19 只是分封的王希律,因他兄弟之妻希羅底的緣故,並因他所行的一切惡事,受了約翰的責備;
But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Hero'di-as, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done,
3:20 又另外添了一件,就是把約翰收在監裡。
added this to them all, that he shut up John in prison.
3:21 眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗。正禱告的時候,天就開了,
Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heaven was opened,
3:22 聖靈降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:你是我的愛子,我喜悅你。
and the Holy Spirit descended upon him in bodily form, as a dove, and a voice came from heaven, "Thou art my beloved Son; with thee I am well pleased."
3:23 耶穌開頭傳道,年紀約有三十歲。依人看來,他是約瑟的兒子;約瑟是希里的兒子;
Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
3:24 希里是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;利未是麥基的兒子;麥基是雅拿的兒子;雅拿是約瑟的兒子;
the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jan'na-i, the son of Joseph,
3:25 約瑟是瑪他提亞的兒子;瑪他提亞是亞摩斯的兒子;亞摩斯是拿鴻的兒子;拿鴻是以斯利的兒子;以斯利是拿該的兒子;
the son of Mattathi'as, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Nag'ga-i,
3:26 拿該是瑪押的兒子;瑪押是瑪他提亞的兒子;瑪他提亞是西美的兒子;西美是約瑟的兒子;約瑟是猶大的兒子;猶大是約亞拿的兒子;
the son of Ma'ath, the son of Mattathi'as, the son of Sem'e-in, the son of Josech, the son of Joda,
3:27 約亞拿是利撒的兒子;利撒是所羅巴伯的兒子;所羅巴伯是撒拉鐵的兒子;撒拉鐵是尼利的兒子;尼利是麥基的兒子;
the son of Jo-an'an, the son of Rhesa, the son of Zerub'babel, the son of She-al'ti-el, the son of Neri,
3:28 麥基是亞底的兒子;亞底是哥桑的兒子;哥桑是以摩當的兒子;以摩當是珥的兒子;珥是約細的兒子;
the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elma'dam, the son of Er,
3:29 約細是以利以謝的兒子;以利以謝是約令的兒子;約令是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;
the son of Joshua, the son of Elie'zer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
3:30 利未是西緬的兒子;西緬是猶大的兒子;猶大是約瑟的兒子;約瑟是約南的兒子;約南是以利亞敬的兒子;
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eli'akim,
3:31 以利亞敬是米利亞的兒子;米利亞是買南的兒子;買南是瑪達他的兒子;瑪達他是拿單的兒子;拿單是大衛的兒子;
the son of Me'le-a, the son of Menna, the son of Mat'tatha, the son of Nathan, the son of David,
3:32 大衛是耶西的兒子;耶西是俄備得的兒子;俄備得是波阿斯的兒子;波阿斯是撒門的兒子;撒門是拿順的兒子;
the son of Jesse, the son of Obed, the son of Bo'az, the son of Sala, the son of Nahshon,
3:33 拿順是亞米拿達的兒子;亞米拿達是亞蘭的兒子;亞蘭是希斯崙的兒子;希斯崙是法勒斯的兒子;法勒斯是猶大的兒子;
the son of Ammin'adab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
3:34 猶大是雅各的兒子;雅各是以撒的兒子;以撒是亞伯拉罕的兒子;亞伯拉罕是他拉的兒子;他拉是拿鶴的兒子;
the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
3:35 拿鶴是西鹿的兒子;西鹿是拉吳的兒子;拉吳是法勒的兒子;法勒是希伯的兒子;希伯是沙拉的兒子;
the son of Serug, the son of Re'u, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
3:36 沙拉是該南的兒子;該南是亞法撒的兒子;亞法撒是閃的兒子;閃是挪亞的兒子;挪亞是拉麥的兒子;
the son of Ca-i'nan, the son of Arphax'ad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
3:37 拉麥是瑪土撒拉的兒子;瑪土撒拉是以諾的兒子;以諾是雅列的兒子;雅列是瑪勒列的兒子;瑪勒列是該南的兒子;該南是以挪士的兒子;
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Maha'lale-el, the son of Ca-i'nan,
3:38 以挪士是塞特的兒子;塞特是亞當的兒子;亞當是 神的兒子。
the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
今日心得上傳及閱讀請到
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
和平慕道班
和平慕道班
歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
時間:主日下午1:00-2:00
地點:華神B1-102教室
講師:曾煥雯執事
時間
|
課 程 內 容
|
時間
|
課 程 內 容
|
3/04
|
宇宙主宰
|
3/25
|
認識耶穌(2)
|
3/11
|
生死罪!
|
4/01
|
認識重生
|
3/18
|
認識耶穌(1)
|
4/08
|
如何重生
|
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
0 意見:
張貼留言