全新四年樂活讀經
W2 2011-08-23 (羅6)
經文: 羅馬書 6:22-23但現今,你們既從罪裡得了釋放,作了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。因為罪的工價乃是死;惟有神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生。
默想: 使徒保羅在此討論有關受洗的屬靈意義。當我們受洗時,是與基督一同歸入死,讓我們的老我與基督同釘十架、同埋葬。我們也會靠神的恩典,從死裡復活,讓我們的新我,在神恩典之下,成為神的奴僕,並且結出成聖的果子,這是永生。如此看來,受洗時的死亡與埋葬,是我們屬靈生命關鍵的一個屬靈事件 (Critical Spiritual Event),是一秒鐘的抉擇。在這個抉擇的一刻,我們被上帝,因信稱義 (Justification)。這個恩典只是主耶穌賞賜給我們救恩的一半。另外一半乃是靠主的恩典,從死裡復活,叫我們一舉一動有新生的樣式,這個屬靈新生嬰兒的生命,就要開始進行一生成長的過程 (Lifelong Growing Process),逐漸結出聖靈的果子,這是因愛成聖 (Sanctification)。求主幫助我,這一生在屬靈成聖的學校,不斷的學習與成長,直到基督成形在我的生命中,盼望能夠滿有基督長成的身量。
題目: 1-14節,上帝拯救我們的方法是什麼?我們如何「向罪死」、「與基督同死」?有何學習與經歷?
6:1 這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中、叫恩典顯多麼?
What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
6:2 斷乎不可!我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活著呢?
By no means! How can we who died to sin still live in it?
6:3 豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人是受洗歸入他的死嗎?
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
6:4 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。
We were buried therefore with him by baptism into death, so that as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.
6:5 我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合;
For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his.
6:6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕;
We know that our old self was crucified with him so that the sinful body might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin.
6:7 因為已死的人是脫離了罪。
For he who has died is freed from sin.
6:8 我們若是與基督同死,就信必與他同活。
But if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him.
6:9 因為知道基督既從死裡復活,就不再死,死也不再作他的主了。
For we know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.
6:10 他死是向罪死了,只有一次;他活是向 神活著。
The death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.
6:11 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向 神在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。
So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.
6:12 所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身子的私慾。
Let not sin therefore reign in your mortal bodies, to make you obey their passions.
6:13 也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裡復活的人,將自己獻給 神,並將肢體作義的器具獻給 神。
Do not yield your members to sin as instruments of wickedness, but yield yourselves to God as men who have been brought from death to life, and your members to God as instruments of righteousness.
6:14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
6:15 這卻怎麼樣呢?我們在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪麼?斷乎不可!
What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!
6:16 豈不曉得你們獻上自己作奴僕,順從誰,就作誰的奴僕嗎?或作罪的奴僕,以致於死;或作順命的奴僕,以致成義。
Do you not know that if you yield yourselves to any one as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
6:17 感謝 神!因為你們從前雖然作罪的奴僕,現今卻從心裡順服了所傳給你們道理的模範。
But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed,
6:18 你們既從罪裡得了釋放,就作了義的奴僕。
and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness.
6:19 我因你們肉體的軟弱,就照人的常話對你們說。你們從前怎樣將肢體獻給不潔不法作奴僕,以至於不法;現今也要照樣將肢體獻給義作奴僕,以至於成聖。
I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once yielded your members to impurity and to greater and greater iniquity, so now yield your members to righteousness for sanctification.
6:20 因為你們作罪之奴僕的時候,就不被義約束了。
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
6:21 你們現今所看為羞恥的事,當日有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。
But then what return did you get from the things of which you are now ashamed? The end of those things is death.
6:22 但現今,你們既從罪裡得了釋放,作了 神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。
But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the return you get is sanctification and its end, eternal life.
6:23 因為罪的工價乃是死;惟有 神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生。
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
6:2 斷乎不可!我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活著呢?
By no means! How can we who died to sin still live in it?
6:3 豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人是受洗歸入他的死嗎?
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
6:4 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。
We were buried therefore with him by baptism into death, so that as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life.
6:5 我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合;
For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his.
6:6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕;
We know that our old self was crucified with him so that the sinful body might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin.
6:7 因為已死的人是脫離了罪。
For he who has died is freed from sin.
6:8 我們若是與基督同死,就信必與他同活。
But if we have died with Christ, we believe that we shall also live with him.
6:9 因為知道基督既從死裡復活,就不再死,死也不再作他的主了。
For we know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.
6:10 他死是向罪死了,只有一次;他活是向 神活著。
The death he died he died to sin, once for all, but the life he lives he lives to God.
6:11 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向 神在基督耶穌裡,卻當看自己是活的。
So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.
6:12 所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身子的私慾。
Let not sin therefore reign in your mortal bodies, to make you obey their passions.
6:13 也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裡復活的人,將自己獻給 神,並將肢體作義的器具獻給 神。
Do not yield your members to sin as instruments of wickedness, but yield yourselves to God as men who have been brought from death to life, and your members to God as instruments of righteousness.
6:14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
6:15 這卻怎麼樣呢?我們在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪麼?斷乎不可!
What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!
6:16 豈不曉得你們獻上自己作奴僕,順從誰,就作誰的奴僕嗎?或作罪的奴僕,以致於死;或作順命的奴僕,以致成義。
Do you not know that if you yield yourselves to any one as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
6:17 感謝 神!因為你們從前雖然作罪的奴僕,現今卻從心裡順服了所傳給你們道理的模範。
But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed,
6:18 你們既從罪裡得了釋放,就作了義的奴僕。
and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness.
6:19 我因你們肉體的軟弱,就照人的常話對你們說。你們從前怎樣將肢體獻給不潔不法作奴僕,以至於不法;現今也要照樣將肢體獻給義作奴僕,以至於成聖。
I am speaking in human terms, because of your natural limitations. For just as you once yielded your members to impurity and to greater and greater iniquity, so now yield your members to righteousness for sanctification.
6:20 因為你們作罪之奴僕的時候,就不被義約束了。
When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
6:21 你們現今所看為羞恥的事,當日有甚麼果子呢?那些事的結局就是死。
But then what return did you get from the things of which you are now ashamed? The end of those things is death.
6:22 但現今,你們既從罪裡得了釋放,作了 神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。
But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the return you get is sanctification and its end, eternal life.
6:23 因為罪的工價乃是死;惟有 神的恩賜,在我們的主基督耶穌裡,乃是永生。
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
今日心得上傳及閱讀請到
1. 蔡茂堂牧師blog: http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2. 李晶晶牧師blog: http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
我們原來是罪人,雖不是猶太人,是一個外邦人,但上帝將他的獨生子白白地賜給我們,耶穌基督為了我們的罪,被釘在十字架上,為我們流血,受死,祂一次獻上成就了完全的贖罪祭,為此我們的罪才得赦免。我們因信耶穌基督而被算為「義人」,才可與神和好。我們必須在神與人中間,藉著「洗禮」與在眾人面前,我們成為一個真正的「以色列人」,立約作證:「因上帝的信實,我們要在今後的生活中來仰望神,經歷神,持續不斷地相信祂的恩典和公義,這信心是有確據的。
回覆刪除我們雖是一個罪人,老我仍存在,必須從罪惡中分別出來;「向罪死」,就是不再作不該做的事。」「與基督同死」乃是把老我釘在十字架上,不再有我自己,我的罪行已與主同埋葬,不再犯了。「在義上活」,就是作當做的事。「與基督同活」是洗禮後,有活出新生命的樣式。為人公義正直,是就說是,不是就說不是(馬太 5:37),人前人後,不再花言巧語,搬弄是非,主都知道。凡是貪婪,鬼詐,不公不義,不討神喜悅的事絕不作。既然得救了,我們要努力,為主而活,效法基督,愛神,愛弟兄姐妹,彼此同心,彼此堅固,不可彼此論斷,叫鄰舍喜悅,來榮耀神!在任何困難環境,藉著真理的聖靈的同在,大有喜樂、平安和盼望(羅馬書 14:6~8;13;羅馬書15:13)。