2011年5月30日 星期一

W2 2011-05-31 (徒1)經文: 使徒行傳 1:26 於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來;他就和十一個使徒同列。


全新四年樂活讀經



W2  2011-05-31 (1)
 
 
經文: 使徒行傳 1:26 於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來;他就和十一個使徒同列。
 
默想: 在主耶穌升天之前,吩咐十一個門徒要留在耶路撒冷,等候天父所要賞賜給他們的聖靈,然後他們才能出去,從耶路撒冷、猶大全地、撒馬利亞、直到地極,成為復活的主的見證人。在這段等候禱告的期間,彼得帶領這一批初代教會的一百二十位信徒,進行猶大自殺所留下使徒空缺的補選。他們先討論出有關候選資格的條件,再經由全民投票方式選出兩位最高票的候選人,最後則是一起禱告,祈求上帝顯明他的心意,再以抽籤的方式,決定是由馬提亞來補位。這樣看來,這個推舉方式,既民主,也神主,實在是很好的選同工方式。
 
題目: v.4-8 耶穌復活後與門徒聚集時,對門徒的囑咐是什麼?指示門徒「不要離開耶路撒冷」的目的為何?對於我們在傳福音上有何提醒?
 
1:1 提阿非羅啊,我已經作了前書,論到耶穌開頭一切所行所教訓的,
In the first book, O The-oph'ilus, I have dealt with all that Jesus began to do and teach,
1:2
直到他藉著聖靈吩咐所揀選的使徒,以後被接上升的日子為止。
until the day when he was taken up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.
1:3
他受害之後,用許多的憑據將自己活活的顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說 神國的事。
To them he presented himself alive after his passion by many proofs, appearing to them during forty days, and speaking of the kingdom of God.
1:4
耶穌和他們聚集的時候,囑咐他們說:不要離開耶路撒冷,要等候父所應許的,就是你們聽見我說過的。
And while staying with them he charged them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, "you heard from me,
1:5
約翰是用水施洗,但不多日,你們要受聖靈的洗。
for John baptized with water, but before many days you shall be baptized with the Holy Spirit."
1:6
他們聚集的時候,問耶穌說:主啊,你復興以色列國就在這時候嗎?
So when they had come together, they asked him, "Lord, will you at this time restore the kingdom to Israel?"
1:7
耶穌對他們說:父憑著自己的權柄所定的時候、日期,不是你們可以知道的。
He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has fixed by his own authority.
1:8
但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。
But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Sama'ria and to the end of the earth."
1:9
說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,有一朵雲彩把他接去,便看不見他了。
And when he had said this, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight.
1:10
當他往上去,他們定睛望天的時候,忽然有兩個人身穿白衣,站在旁邊,說:
And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes,
1:11
加利利人哪,你們為甚麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。
and said, "Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven."
1:12
有一座山,名叫橄欖山,離耶路撒冷不遠,約有安息日可走的路程。當下,門徒從那裡回耶路撒冷去,
Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away;
1:13
進了城,就上了所住的一間樓房;在那裡有彼得、約翰、雅各、安得烈、腓力、多馬、巴多羅買、馬太、亞勒腓的兒子雅各、奮銳黨的西門,和雅各的兒子(或作:兄弟)猶大。
and when they had entered, they went up to the upper room, where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas the son of James.
1:14
這些人同著幾個婦人和耶穌的母親馬利亞,並耶穌的弟兄,都同心合意的恆切禱告。
All these with one accord devoted themselves to prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
1:15
那時,有許多人聚會,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來,說:
In those days Peter stood up among the brethren (the company of persons was in all about a hundred and twenty), and said,
1:16
弟兄們!聖靈藉大衛的口,在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗的。
"Brethren, the scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke beforehand by the mouth of David, concerning Judas who was guide to those who arrested Jesus.
1:17
他本來列在我們數中,並且在使徒的職任上得了一分。
For he was numbered among us, and was allotted his share in this ministry.
1:18
這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。
(Now this man bought a field with the reward of his wickedness; and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out.
1:19
住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是血田的意思。
And it became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that the field was called in their language Akel'dama, that is, Field of Blood.)
1:20
因為詩篇上寫著,說:願他的住處變為荒場,無人在內居住;又說:願別人得他的職分。
For it is written in the book of Psalms, `Let his habitation become desolate, and let there be no one to live in it'; and `His office let another take.'
1:21
所以,主耶穌在我們中間始終出入的時候,
So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
1:22
就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們作伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。
beginning from the baptism of John until the day when he was taken up from us -- one of these men must become with us a witness to his resurrection."
1:23
於是選舉兩個人,就是那叫作巴撒巴,又稱呼猶士都的約瑟,和馬提亞。
And they put forward two, Joseph called Barsab'bas, who was surnamed Justus, and Matthi'as.
1:24
眾人就禱告說:主啊,你知道萬人的心,求你從這兩個人中,指明你所揀選的是誰,叫他得這使徒的位分。這位分猶大已經丟棄,往自己的地方去了。
And they prayed and said, "Lord, who knowest the hearts of all men, show which one of these two thou hast chosen
1:25
併於上節
to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside, to go to his own place."
1:26
於是眾人為他們搖籤,搖出馬提亞來;他就和十一個使徒同列。
And they cast lots for them, and the lot fell on Matthi'as; and he was enrolled with the eleven apostles.



 
 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

0 意見:

張貼留言