2011年4月5日 星期二

W3 2011-04-06 (太19)經文: 馬太福音 19:8 耶穌說:摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。


全新四年樂活讀經
 
W3  2011-04-06 (19)
 
 
經文: 馬太福音 19:8 耶穌說:摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。
 
默想: 在這裡我們看到主耶穌對於摩西律法的詮釋。摩西所頒布神的律法當中,有一類並不是命令,而是許可。主耶穌說,摩西因為你們心硬,所以許你們。求主幫助我,能夠堅守起初的愛心,不要讓後來婚姻的挫折與失望,而逐漸讓自己的心變硬了,以致於陷入摩西許可的境界。
 
題目: 1923-26,你認為為何「財主進天國是難的」?耶穌告訴門徒要如何解決這個問題?你有何學習?
19:1 耶穌說完了這些話,就離開加利利,來到猶太的境界約旦河外。
Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan;
19:2
有許多人跟著他,他就在那裡把他們的病人治好了。
and large crowds followed him, and he healed them there.
19:3
有法利賽人來試探耶穌,說:「人無論甚麼緣故都可以休妻麼?」
And Pharisees came up to him and tested him by asking, "Is it lawful to divorce one's wife for any cause?"
19:4
耶穌回答說:「那起初造人的,是造男造女,
He answered, "Have you not read that he who made them from the beginning made them male and female,
19:5
並且說:『因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎?
and said, `For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh'?
19:6
既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以, 神配合的,人不可分開。」
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man put asunder."
19:7
法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐給妻子休書,就可以休她呢?」
They said to him, "Why then did Moses command one to give a certificate of divorce, and to put her away?"
19:8
耶穌說:「摩西因為你們的心硬,所以許你們休妻,但起初並不是這樣。
He said to them, "For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
19:9
我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯姦淫了;有人娶那被休的婦人,也是犯姦淫了。」
And I say to you: whoever divorces his wife, except for unchastity, and marries another, commits adultery."
19:10
門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如不娶。」
The disciples said to him, "If such is the case of a man with his wife, it is not expedient to marry."
19:11
耶穌說:「這話不是人都能領受的,惟獨賜給誰,誰才能領受。
But he said to them, "Not all men can receive this saying, but only those to whom it is given.
19:12
因為有生來是閹人,也有被人閹的,並有為天國的緣故自閹的。這話誰能領受就可以領受。」
For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by men, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to receive this, let him receive it."
19:13
那時,有人帶著小孩子來見耶穌,要耶穌給他們按手禱告,門徒就責備那些人。
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people;
19:14
耶穌說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們;因為在天國的,正是這樣的人。」
but Jesus said, "Let the children come to me, and do not hinder them; for to such belongs the kingdom of heaven."
19:15
耶穌給他們按手,就離開那地方去了。
And he laid his hands on them and went away.
19:16
有一個人來見耶穌,說:「夫子(有古卷:良善的夫子),我該做甚麼善事才能得永生?」
And behold, one came up to him, saying, "Teacher, what good deed must I do, to have eternal life?"
19:17
耶穌對他說:「你為甚麼以善事問我呢?只有一位是善的(有古卷:你為什麼稱我是良善的?除了 神以外,沒有一個良善的)。你若要進入永生,就當遵守誡命。」
And he said to him, "Why do you ask me about what is good? One there is who is good. If you would enter life, keep the commandments."
19:18
他說:「甚麼誡命?」耶穌說:「就是不可殺人;不可姦淫;不可偷盜;不可作假見證;
He said to him, "Which?" And Jesus said, "You shall not kill, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness,
19:19
當孝敬父母,又當愛人如己。」
Honor your father and mother, and, You shall love your neighbor as yourself."
19:20
那少年人說:「這一切我都遵守了,還缺少甚麼呢?」
The young man said to him, "All these I have observed; what do I still lack?"
19:21
耶穌說:「你若願意作完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」
Jesus said to him, "If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
19:22
那少年人聽見這話,就憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。
When the young man heard this he went away sorrowful; for he had great possessions.
19:23
耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,財主進天國是難的。
And Jesus said to his disciples, "Truly, I say to you, it will be hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
19:24
我又告訴你們,駱駝穿過針的眼,比財主進 神的國還容易呢!」
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
19:25
門徒聽見這話,就希奇得很,說:「這樣誰能得救呢?」
When the disciples heard this they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?"
19:26
耶穌看著他們,說:「在人這是不能的,在 神凡事都能。」
But Jesus looked at them and said to them, "With men this is impossible, but with God all things are possible."
19:27
彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你,將來我們要得甚麼呢?」
Then Peter said in reply, "Lo, we have left everything and followed you. What then shall we have?"
19:28
耶穌說:「我實在告訴你們,你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二個寶座上,審判以色列十二個支派。
Jesus said to them, "Truly, I say to you, in the new world, when the Son of man shall sit on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
19:29
凡為我的名撇下房屋,或是弟兄、姊妹、父親、母親、(有古卷在此有:妻子)兒女、田地的,必要得著百倍,並且承受永生。
And every one who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands, for my name's sake, will receive a hundredfold, and inherit eternal life.
19:30
然而,有許多在前的,將要在後;在後的,將要在前。」
But many that are first will be last, and the last first.



 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

0 意見:

張貼留言