2011年4月25日 星期一

W1 2011-04-25 (出4) 經文: 出埃及記 4:2-4, 17 耶和華對摩西說:「你手裡是什麼?」他說:「是杖。」耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。耶和華對摩西說:「伸出手來,拿住他的尾巴,他必在你手中仍變為杖…你手裡要拿這杖,好行神蹟。」

 
全新四年樂活讀經
 
W1  2011-04-25 (4)
 
 
經文: 出埃及記 4:2-4, 17 耶和華對摩西說:「你手裡是什麼?」他說:「是杖。」耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。耶和華對摩西說:「伸出手來,拿住他的尾巴,他必在你手中仍變為杖你手裡要拿這杖,好行神蹟。」
 
默想: 耶和華將摩西手中那根牧羊人所使用的杖,變成一根行神蹟的杖。甚至摩西第一次看到這根杖的神奇能力,也會害怕躲避。當我們願意順服上帝的差遣時,上帝便可以將我們原來所擁有平凡的能力,加上上帝無限的恩典,而能夠彰顯上帝的權能與榮耀。親愛的主啊!幫助我願意把平凡的自己全然奉獻,交在你全能的手中,好讓你無窮的恩典,能夠透過我這個平凡的器皿,彰顯你的權能與榮耀。
 
題目: 4:1-17上帝給摩西的兩個憑證是什麼?摩西的回應是什麼?對於摩西的反應你有何看法與感想?是否也有同樣的經驗呢
4:1 摩西回答說:「他們必不信我,也不聽我的話,必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」
Then Moses answered, "But behold, they will not believe me or listen to my voice, for they will say, `The LORD did not appear to you.'"
4:2
耶和華對摩西說:「你手裡是甚麼?」他說:「是杖。」
The LORD said to him, "What is that in your hand?" He said, "A rod."
4:3
耶和華說:「丟在地上。」他一丟下去,就變作蛇;摩西便跑開。
And he said, "Cast it on the ground." So he cast it on the ground, and it became a serpent; and Moses fled from it.
4:4
耶和華對摩西說:「伸出手來,拿住牠的尾巴,」牠必在你手中仍變為杖;
But the LORD said to Moses, "Put out your hand, and take it by the tail" -- so he put out his hand and caught it, and it became a rod in his hand --
4:5
「如此好叫他們信耶和華他們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神,是向你顯現了。」
"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
4:6
耶和華又對他說:「把手放在懷裡。」他就把手放在懷裡,及至抽出來,不料,手長了大痲瘋,有雪那樣白。
Again, the LORD said to him, "Put your hand into your bosom." And he put his hand into his bosom; and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.
4:7
耶和華說:「再把手放在懷裡。」他就再把手放在懷裡,及至從懷裡抽出來,不料,手已經復原,與周身的肉一樣;
Then God said, "Put your hand back into your bosom." So he put his hand back into his bosom; and when he took it out, behold, it was restored like the rest of his flesh.
4:8
又說:「倘或他們不聽你的話,也不信頭一個神蹟,他們必信第二個神蹟。
"If they will not believe you," God said, "or heed the first sign, they may believe the latter sign.
4:9
這兩個神蹟若都不信,也不聽你的話,你就從河裡取些水,倒在旱地上,你從河裡取的水必在旱地上變作血。」
If they will not believe even these two signs or heed your voice, you shall take some water from the Nile and pour it upon the dry ground; and the water which you shall take from the Nile will become blood upon the dry ground."
4:10
摩西對耶和華說:「主啊,我素日不是能言的人,就是從你對僕人說話以後,也是這樣。我本是拙口笨舌的。」
But Moses said to the LORD, "Oh, my Lord, I am not eloquent, either heretofore or since thou hast spoken to thy servant; but I am slow of speech and of tongue."
4:11
耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和華嗎?
Then the LORD said to him, "Who has made man's mouth? Who makes him dumb, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the LORD?
4:12
現在去吧,我必賜你口才,指教你所當說的話。」
Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak."
4:13
摩西說:「主啊,你願意打發誰,就打發誰去吧!」
But he said, "Oh, my Lord, send, I pray, some other person."
4:14
耶和華向摩西發怒說:「不是有你的哥哥利未人亞倫嗎?我知道他是能言的;現在他出來迎接你,他一見你,心裡就歡喜。
Then the anger of the LORD was kindled against Moses and he said, "Is there not Aaron, your brother, the Levite? I know that he can speak well; and behold, he is coming out to meet you, and when he sees you he will be glad in his heart.
4:15
你要將當說的話傳給他;我也要賜你和他口才,又要指教你們所當行的事。
And you shall speak to him and put the words in his mouth; and I will be with your mouth and with his mouth, and will teach you what you shall do.
4:16
他要替你對百姓說話;你要以他當作口,他要以你當作 神。
He shall speak for you to the people; and he shall be a mouth for you, and you shall be to him as God.
4:17
你手裡要拿這杖,好行神蹟。」
And you shall take in your hand this rod, with which you shall do the signs."
4:18
於是,摩西回到他岳父葉忒羅那裡,對他說:「求你容我回去見我在埃及的弟兄,看他們還在不在。」葉忒羅對摩西說:「你可以平平安安地去吧!」
Moses went back to Jethro his father-in-law and said to him, "Let me go back, I pray, to my kinsmen in Egypt and see whether they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace."
4:19
耶和華在米甸對摩西說:「你要回埃及去,因為尋索你命的人都死了。」
And the LORD said to Moses in Mid'ian, "Go back to Egypt; for all the men who were seeking your life are dead."
4:20
摩西就帶著妻子和兩個兒子,叫他們騎上驢,回埃及地去。摩西手裡拿著 神的杖。
So Moses took his wife and his sons and set them on an ass, and went back to the land of Egypt; and in his hand Moses took the rod of God.
4:21
耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使(或作:任憑;下同)他的心剛硬,他必不容百姓去。
And the LORD said to Moses, "When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles which I have put in your power; but I will harden his heart, so that he will not let the people go.
4:22
你要對法老說:『耶和華這樣說:以色列是我的兒子,我的長子。
And you shall say to Pharaoh, `Thus says the LORD, Israel is my first-born son,
4:23
我對你說過:容我的兒子去,好事奉我。你還是不肯容他去。看哪,我要殺你的長子。』」
and I say to you, "Let my son go that he may serve me"; if you refuse to let him go, behold, I will slay your first-born son.'"
4:24
摩西在路上住宿的地方,耶和華遇見他,想要殺他。
At a lodging place on the way the LORD met him and sought to kill him.
4:25
西坡拉就拿一塊火石,割下他兒子的陽皮,丟在摩西腳前,說:「你真是我的血郎了。」
Then Zippo'rah took a flint and cut off her son's foreskin, and touched Moses' feet with it, and said, "Surely you are a bridegroom of blood to me!"
4:26
這樣,耶和華才放了他。西坡拉說:「你因割禮就是血郎了。」
So he let him alone. Then it was that she said, "You are a bridegroom of blood," because of the circumcision.
4:27
耶和華對亞倫說:「你往曠野去迎接摩西。」他就去,在 神的山遇見摩西,和他親嘴。
The LORD said to Aaron, "Go into the wilderness to meet Moses." So he went, and met him at the mountain of God and kissed him.
4:28
摩西將耶和華打發他所說的言語和囑咐他所行的神蹟都告訴了亞倫。
And Moses told Aaron all the words of the LORD with which he had sent him, and all the signs which he had charged him to do.
4:29
摩西、亞倫就去招聚以色列的眾長老。
Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel.
4:30
亞倫將耶和華對摩西所說的一切話述說了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,
And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people.
4:31
百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。
And the people believed; and when they heard that the LORD had visited the people of Israel and that he had seen their affliction, they bowed their heads and worshiped.
 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

0 意見:

張貼留言