2011年4月25日 星期一

W2 2011-04-26 (出5)經文: 出埃及記 5:22-23 摩西回到耶和華那裡,說:「主啊,你為什麼苦待這百姓呢?為什麼打發我去呢?自從我去見法老,奉你的名說話,他就苦待這百姓,你一點也沒有拯救他們。」



 全新四年樂活讀經
 
W2  2011-04-26 (5)
 
 
經文: 出埃及記 5:22-23 摩西回到耶和華那裡,說:「主啊,你為什麼苦待這百姓呢?為什麼打發我去呢?自從我去見法老,奉你的名說話,他就苦待這百姓,你一點也沒有拯救他們。」
 
默想: 耶和華在米甸曠野那焚而不燬的荊棘叢中呼召摩西,要他去向法老要求,讓以色列人離開埃及,好侍奉敬拜耶和華。摩西一開始百般不願意,想盡辦法推託逃避。但是耶和華非常堅持,摩西只好心不甘情不願的接受這個在人看來是不可能的使命” (Mission Impossible)。那裡知道,不去向法老說還沒事,一去說的結果,卻是讓以色列人的處境更加辛苦困難。怪不得以色列人大聲向摩西、亞倫抱怨,只是來找碴與幫倒忙。摩西也轉身向耶和華抱怨,為何苦待百姓,為何不立刻將以色列人救出埃及法老王的魔手呢?那裡知道,耶和華心中有他的計畫與時間表。親愛的主啊!當我順服你的帶領與差派而前往服侍時,有時候也會遭物困難攔阻,求神幫助我,在那樣的遭遇時,願意堅持順服你的旨意,等候你的時機,不要輕易的向你抱怨。

題目: 5:15-23面對法老王不給草做磚的刁難苦待以色列百姓,摩西的反應是什麼?你有何看法與學習?
5:1 後來摩西、亞倫去對法老說:「耶和華以色列的 神這樣說:『容我的百姓去,在曠野向我守節。』」
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, `Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
5:2
法老說:「耶和華是誰,使我聽他的話,容以色列人去呢?我不認識耶和華,也不容以色列人去!」
But Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should heed his voice and let Israel go? I do not know the LORD, and moreover I will not let Israel go."
5:3
他們說:「希伯來人的 神遇見了我們。求你容我們往曠野去,走三天的路程,祭祀耶和華我們的 神,免得他用瘟疫、刀兵攻擊我們。」
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us; let us go, we pray, a three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword."
5:4
埃及王對他們說:「摩西、亞倫!你們為甚麼叫百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子吧!」
But the king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get to your burdens."
5:5
又說:「看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們歇下擔子!」
And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!"
5:6
當天,法老吩咐督工的和官長說:
The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,
5:7
「你們不可照常把草給百姓做磚,叫他們自己去撿草。
"You shall no longer give the people straw to make bricks, as heretofore; let them go and gather straw for themselves.
5:8
他們素常做磚的數目,你們仍舊向他們要,一點不可減少;因為他們是懶惰的,所以呼求說:『容我們去祭祀我們的 神。』
But the number of bricks which they made heretofore you shall lay upon them, you shall by no means lessen it; for they are idle; therefore they cry, `Let us go and offer sacrifice to our God.'
5:9
你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽虛謊的言語。」
Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."
5:10
督工的和官長出來對百姓說:「法老這樣說:『我不給你們草。
So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, "Thus says Pharaoh, `I will not give you straw.
5:11
你們自己在那裡能找草,就往那裡去找吧!但你們的工一點不可減少。』」
Go yourselves, get your straw wherever you can find it; but your work will not be lessened in the least.'"
5:12
於是百姓散在埃及遍地,撿碎秸當作草。
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt, to gather stubble for straw.
5:13
督工的催著說:「你們一天當完一天的工,與先前有草一樣。」
The taskmasters were urgent, saying, "Complete your work, your daily task, as when there was straw."
5:14
法老督工的,責打他所派以色列人的官長,說:「你們昨天今天為甚麼沒有照向來的數目做磚、完你們的工作呢?」
And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, "Why have you not done all your task of making bricks today, as hitherto?"
5:15
以色列人的官長就來哀求法老說:「為甚麼這樣待你的僕人?
Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, "Why do you deal thus with your servants?
5:16
督工的不把草給僕人,並且對我們說:『做磚吧!』看哪,你僕人挨了打,其實是你百姓的錯。」
No straw is given to your servants, yet they say to us, `Make bricks!' And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."
5:17
但法老說:「你們是懶惰的!你們是懶惰的!所以說:『容我們去祭祀耶和華。』
But he said, "You are idle, you are idle; therefore you say, `Let us go and sacrifice to the LORD.'
5:18
現在你們去做工吧!草是不給你們的,磚卻要如數交納。」
Go now, and work; for no straw shall be given you, yet you shall deliver the same number of bricks."
5:19
以色列人的官長聽說「你們每天做磚的工作一點不可減少」,就知道是遭遇禍患了。
The foremen of the people of Israel saw that they were in evil plight, when they said, "You shall by no means lessen your daily number of bricks."
5:20
他們離了法老出來,正遇見摩西、亞倫站在對面,
They met Moses and Aaron, who were waiting for them, as they came forth from Pharaoh;
5:21
就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷;因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」
and they said to them, "The LORD look upon you and judge, because you have made us offensive in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us."
5:22
摩西回到耶和華那裡,說:「主啊,你為甚麼苦待這百姓呢?為甚麼打發我去呢?
Then Moses turned again to the LORD and said, "O LORD, why hast thou done evil to this people? Why didst thou ever send me?
5:23
自從我去見法老,奉你的名說話,他就苦待這百姓,你一點也沒有拯救他們。」
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he has done evil to this people, and thou hast not delivered thy people at all."



 
 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

0 意見:

張貼留言