2013年2月8日 星期五

W5 2013-02-08 (斯4) 10-17以斯帖就吩咐哈他革去見末底改,說:「王的一切臣僕和各省的人民都知道有一個定例:若不蒙召,擅入內院見王的,無論男女必被治死;除非王向他伸出金杖,不得存活。現在我沒有蒙召進去見王已經三十日了。



末底改在城門口穿著麻衣

                

全新四年樂活讀經                                    

 

  W5 2013-02-08 (4)  

經文
4:10 以斯帖就吩咐哈他革去見末底改,說:
4:11 
「王的一切臣僕和各省的人民都知道有一個定例:若不蒙召,擅入內院見王的,無論男女必被治死;除非王向他伸出金杖,不得存活。現在我沒有蒙召進去見王已經三十日了。」
4:12 
人就把以斯帖這話告訴末底改。
4:13 
末底改託人回覆以斯帖說:「你莫想在王宮裡強過一切猶大人,得免這禍。
4:14 
此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫,蒙拯救;你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位分不是為現今的機會嗎?」
4:15 
以斯帖就吩咐人回報末底改說:
4:16 
「你當去招聚書珊城所有的猶大人,為我禁食三晝三夜,不吃不喝;我和我的宮女也要這樣禁食。然後我違例進去見王,我若死就死吧!」
4:17 
於是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。
  

默想: 以斯帖實在是面對一個困境,就是王已經多三十多日沒有召見她了,如果她冒然地去見王,很有可能引起王的憤怒,因而降禍於她。亞哈隨魯王是一個很重視自己威權的人,從他以前廢掉瓦實提王后就可以知道。
面臨必須冒自己生命危險去拯救整個國家民族,以斯帖處在一個危難之間。末底改回覆以斯帖「你莫想在王宮�強過一切猶大人,得免這禍。此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫,蒙拯救;你和你父家必致滅亡。焉知你得了王后的位份不是為現今的機會嗎?」(13-14)末底改要求以斯帖盡一切她所能做的方式來拯救以色列人,同時,也提醒以斯帖她為后乃是上帝的安排,好在這生死存亡的關頭發揮功效去救猶大人免於災難。若以斯帖在這個位分上,卻不發揮上帝所預備安排的計畫。那樣,上帝仍然有辦法拯救以色列人脫離這樣的災害,但是以斯帖卻失職而為自己的父家帶來災禍。今天我們生活在這個世代、處境中,都可以看成是上帝所給我們的一種特殊權利。雖然我們事先不知道上帝的計畫是什麼。但是我們有責任去好好運用上帝所給我們的時間、身份、能力,在重要的時刻來臨時得以完成上帝的旨意。


題目: 你對於本章中末底改與以斯帖間的對話有何感想呢?

 

3:1 這事以後,亞哈隨魯王抬舉亞甲族哈米大他的兒子哈曼,使他高升,叫他的爵位超過與他同事的一切臣宰。
After these things King Ahasu-e'rus promoted Haman the Ag'agite, the son of Hammeda'tha, and advanced him and set his seat above all the princes who were with him.
3:2 在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐;惟獨末底改不跪不拜。

And all the king's servants who were at the king's gate bowed down and did obeisance to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mor'decai did not bow down or do obeisance.
3:3 在朝門的臣僕問末底改說:「你為何違背王的命令呢?」

Then the king's servants who were at the king's gate said to Mor'decai, "Why do you transgress the king's command?"
3:4 他們天天勸他,他還是不聽,他們就告訴哈曼,要看末底改的事站得住站不住,因他已經告訴他們自己是猶大人。

And when they spoke to him day after day and he would not listen to them, they told Haman, in order to see whether Mor'decai's words would avail; for he had told them that he was a Jew.
3:5 哈曼見末底改不跪不拜,他就怒氣填胸。

And when Haman saw that Mor'decai did not bow down or do obeisance to him, Haman was filled with fury.
3:6 他們已將末底改的本族告訴哈曼;他以為下手害末底改一人是小事,就要滅絕亞哈隨魯王通國所有的猶大人,就是末底改的本族。

But he disdained to lay hands on Mor'decai alone. So, as they had made known to him the people of Mor'decai, Haman sought to destroy all the Jews, the people of Mor'decai, throughout the whole kingdom of Ahasu-e'rus.
3:7 亞哈隨魯王十二年正月,就是尼散月,人在哈曼面前,按日日月月掣普珥,就是掣籤,要定何月何日為吉,擇定了十二月,就是亞達月。

In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasu-e'rus, they cast Pur, that is the lot, before Haman day after day; and they cast it month after month till the twelfth month, which is the month of Adar.
3:8 哈曼對亞哈隨魯王說:「有一種民散居在王國各省的民中;他們的律例與萬民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他們與王無益。

Then Haman said to King Ahasu-e'rus, "There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king's laws, so that it is not for the king's profit to tolerate them.
3:9 王若以為美,請下旨意滅絕他們;我就捐一萬他連得銀子交給掌管國帑的人,納入王的府庫。」

If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have charge of the king's business, that they may put it into the king's treasuries."
3:10 於是王從自己手上摘下戒指給猶大人的仇敵亞甲族哈米大他的兒子哈曼。

So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman the Ag'agite, the son of Hammeda'tha, the enemy of the Jews.
3:11 王對哈曼說:「這銀子仍賜給你,這民也交給你,你可以隨意待他們。」

And the king said to Haman, "The money is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you."
3:12 正月十三日,就召了王的書記來,照著哈曼一切所吩咐的,用各省的文字、各族的方言,奉亞哈隨魯王的名寫旨意,傳與總督和各省的省長,並各族的首領;又用王的戒指蓋印,

Then the king's secretaries were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's satraps and to the governors over all the provinces and to the princes of all the peoples, to every province in its own script and every people in its own language; it was written in the name of King Ahasu-e'rus and sealed with the king's ring.
3:13 交給驛卒傳到王的各省,吩咐將猶大人,無論老少婦女孩子,在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,全然剪除,殺戮滅絕,並奪他們的財為掠物。

Letters were sent by couriers to all the king's provinces, to destroy, to slay, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their goods.
3:14 抄錄這旨意,頒行各省,宣告各族,使他們預備等候那日。

A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day.
3:15 驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。

The couriers went in haste by order of the king, and the decree was issued in Susa the capital. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Susa was perplexed.

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 



0 意見:

張貼留言