2013年2月26日 星期二

W2 2013-02-26 (約伯記1) 20-22約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」



約伯在東方人中為至大

                

全新四年樂活讀經                                    

 

W2 2013-02-26 (約伯記1) 
 
經文:

1:20 約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,

1:21 說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」

1:22 在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以 神為愚妄(或譯:也不妄評 神)。


默想: 約伯是個義人,但是上帝卻同意讓撒但攻擊約伯。因為撒但說,約伯之所以對上帝有敬虔的心,是因為上帝給他很多物質的祝福。如果上帝把這些物質的祝福統統拿掉,約伯就不可能這樣信靠上帝了。很顯然的,撒但認為,人之所以相信上帝,是因為上帝給人好處。若上帝不給人好處,沒有人要相信上帝。簡而言之,一個人之所以信靠上帝,對上帝有信心,其實不是出於內心的敬虔,只是為了趨吉避凶,為了得到好處、蒙受祝福罷了。如果一個人相信上帝,卻沒有得到上帝給好處與祝福,那麼人們必然拂袖而去,再也不理會這位上帝了。
雖然撒但提出這樣的挑戰,然而上帝接受這個挑戰,容許撒但把約伯的身外之物統統拿走。於是在一日之內約伯失去了一切的財產、子女。這樣接連而來的災難,相信會讓約伯感到痛苦,他也會對臨到自己的這些災難感到不解,為什麼這些事會密集的臨到呢?上帝為什麼容許這些事發生呢?但是約伯並沒有因此埋怨上帝,他反而說:「賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華,耶和華的名是應當稱頌的。」(21)無論如何,在撒但的第一波攻擊中,約伯並沒有因此而離棄上帝,也沒有因此而埋怨上帝。約伯展現出他的信仰,並不像撒但所猜測的那樣,只是為了尋得好處而依靠神,當信靠上帝沒有保障或好處時,就「當面棄掉上帝」。

題目: 本段經文中,我們看到約伯的苦難有幾種來源呢?

 

1:1 烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏 神,遠離惡事。
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, one who feared God, and turned away from evil.
1:2 他生了七個兒子,三個女兒。

There were born to him seven sons and three daughters.
1:3 他的家產有七千羊,三千駱駝,五百對牛,五百母驢,並有許多僕婢。這人在東方人中就為至大。

He had seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and very many servants; so that this man was the greatest of all the people of the east.
1:4 他的兒子按著日子各在自己家裡設擺筵宴,就打發人去,請了他們的三個姊妹來,與他們一同吃喝。

His sons used to go and hold a feast in the house of each on his day; and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.
1:5 筵宴的日子過了,約伯打發人去叫他們自潔。他清早起來,按著他們眾人的數目獻燔祭;因為他說:「恐怕我兒子犯了罪,心中棄掉 神。」約伯常常這樣行。

And when the days of the feast had run their course, Job would send and sanctify them, and he would rise early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all; for Job said, "It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts." Thus Job did continually.
1:6 有一天, 神的眾子來侍立在耶和華面前,撒但也來在其中。

Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan also came among them.
1:7 耶和華問撒但說:「你從哪裡來?」撒但回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」

The LORD said to Satan, "Whence have you come?" Satan answered the LORD, "From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it."
1:8 耶和華問撒但說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全正直,敬畏 神,遠離惡事。」

And the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and turns away from evil?"
1:9 撒但回答耶和華說:「約伯敬畏 神,豈是無故呢?

Then Satan answered the LORD, "Does Job fear God for nought?
1:10 你豈不是四面圈上籬笆圍護他和他的家,並他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福;他的家產也在地上增多。

Hast thou not put a hedge about him and his house and all that he has, on every side? Thou hast blessed the work of his hands, and his possessions have increased in the land.
1:11 你且伸手毀他一切所有的;他必當面棄掉你。」

But put forth thy hand now, and touch all that he has, and he will curse thee to thy face."
1:12 耶和華對撒但說:「凡他所有的都在你手中;只是不可伸手加害於他。」於是撒但從耶和華面前退去。

And the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your power; only upon himself do not put forth your hand." So Satan went forth from the presence of the LORD.
1:13 有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,

Now there was a day when his sons and daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house;
1:14 有報信的來見約伯,說:「牛正耕地,驢在旁邊吃草,

and there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing and the asses feeding beside them;
1:15 示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」

and the Sabe'ans fell upon them and took them, and slew the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you."
1:16 他還說話的時候,又有人來說:「 神從天上降下火來,將群羊和僕人都燒滅了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」

While he was yet speaking, there came another, and said, "The fire of God fell from heaven and burned up the sheep and the servants, and consumed them; and I alone have escaped to tell you."
1:17 他還說話的時候,又有人來說:「迦勒底人分作三隊忽然闖來,把駱駝擄去,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」

While he was yet speaking, there came another, and said, "The Chalde'ans formed three companies, and made a raid upon the camels and took them, and slew the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you."
1:18 他還說話的時候,又有人來說:「你的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,

While he was yet speaking, there came another, and said, "Your sons and daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house;
1:19 不料,有狂風從曠野颳來,擊打房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他們就都死了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」

and behold, a great wind came across the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell upon the young people, and they are dead; and I alone have escaped to tell you."
1:20 約伯便起來,撕裂外袍,剃了頭,伏在地上下拜,

Then Job arose, and rent his robe, and shaved his head, and fell upon the ground, and worshiped.
1:21 說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」

And he said, "Naked I came from my mother's womb, and naked shall I return; the LORD gave, and the LORD has taken away; blessed be the name of the LORD."
1:22 在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以 神為愚妄(或譯:也不妄評 神)。

In all this Job did not sin or charge God with wrong.

 

曾牧暗砂部落格網址:

http://hoping-chaojui.blogspot.tw/

 

蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:

 http://taipeihoping-genesis.blogspot.com/search?updated-min=2005-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&updated-max=2006-01-01T00%3A00%3A00%2B08%3A00&max-results=27

 

如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!

 



0 意見:

張貼留言