2012年6月15日 星期五

W5 2012-06-15 (撒下11)經文: 撒母耳記下 11:25 王向使者說:「你告訴約押說:『不要因這事愁悶,刀劍或吞滅這人或吞滅那人,沒有一定的;你只管竭力攻城,將城傾覆。』可以用這話勉勵約押。」



Uriah Murdered By David

 
全新四年樂活讀經                                    
W5  2012-06-15 (撒下11)

經文撒母耳記下 11:25 王向使者說:「你告訴約押說:『不要因這事愁悶,刀劍或吞滅這人或吞滅那人,沒有一定的;你只管竭力攻城,將城傾覆。』可以用這話勉勵約押。」

默想: 在這段經文當中,我們看到大衛為了掩飾自己強暴人妻拔示巴之淫亂罪行,而利用戰爭作為幌子,唆使將軍約押,藉著敵人的刀箭,將拔示巴的先生赫人烏利亞殺死在戰場。約押將軍這次似乎也沒有規勸大衛王,不要一錯再錯,而是就順從大衛王這種很不道德的指示,進行這一次借刀殺人來謀殺自己手下一位忠心耿耿的士兵。這很像當年德國的醫師,聽從希特勒的命令,用很不道德的手段,來屠殺大量的猶太人。當紐倫堡大審時,這些醫師就以聽命行事來答辯,最後都被判為有罪。求主保守我,在是非善惡上面,要存著敬畏耶和華的心,勇敢的做獨立的判斷,不要企圖躲在上級的錯誤命令中,來逃避自己當負的倫理抉擇責任。

題目大衛擁有權勢後,第一次落入道德陷阱,若沒人發現大衛所為,他將會麻木不仁。但上主對大衛所做之事十分不悅(V26)。試想自以為只要麻木不仁的過日子,上主是因愛他才管教他。   
 
11:1 過了一年,到列王出戰的時候,大衛又差派約押,率領臣僕和以色列眾人出戰。他們就打敗亞捫人,圍攻拉巴。大衛仍住在耶路撒冷。
In the spring of the year, the time when kings go forth to battle, David sent Jo'ab, and his servants with him, and all Israel; and they ravaged the Ammonites, and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
11:2 
一日,太陽平西,大衛從床上起來,在王宮的平頂上遊行,看見一個婦人沐浴,容貌甚美,
It happened, late one afternoon, when David arose from his couch and was walking upon the roof of the king's house, that he saw from the roof a woman bathing; and the woman was very beautiful.
11:3 
大衛就差人打聽那婦人是誰。有人說:「她是以連的女兒,赫人烏利亞的妻拔示巴。」
And David sent and inquired about the woman. And one said, "Is not this Bathshe'ba, the daughter of Eli'am, the wife of Uri'ah the Hittite?"
11:4 
大衛差人去,將婦人接來;那時她的月經才得潔淨。她來了,大衛與她同房,她就回家去了。
So David sent messengers, and took her; and she came to him, and he lay with her. (Now she was purifying herself from her uncleanness.) Then she returned to her house.
11:5 
於是她懷了孕,打發人去告訴大衛說:「我懷了孕。」
And the woman conceived; and she sent and told David, "I am with child."
11:6 
大衛差人到約押那裡,說:「你打發赫人烏利亞到我這裡來。」約押就打發烏利亞去見大衛。
So David sent word to Jo'ab, "Send me Uri'ah the Hittite." And Jo'ab sent Uri'ah to David.
11:7 
烏利亞來了,大衛問約押好,也問兵好,又問爭戰的事怎樣。
When Uri'ah came to him, David asked how Jo'ab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.
11:8 
大衛對烏利亞說:「你回家去,洗洗腳吧!」烏利亞出了王宮,隨後王送他一分食物。
Then David said to Uri'ah, "Go down to your house, and wash your feet." And Uri'ah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.
11:9 
烏利亞卻和他主人的僕人一同睡在宮門外,沒有回家去。
But Uri'ah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
11:10 
有人告訴大衛說:「烏利亞沒有回家去。」大衛就問烏利亞說:「你從遠路上來,為甚麼不回家去呢?」
When they told David, "Uri'ah did not go down to his house," David said to Uri'ah, "Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"
11:11 
烏利亞對大衛說:「約櫃和以色列與猶大兵都住在棚裡,我主約押和我主(或譯:王)的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝、與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓(原文是我指著王和王的性命起誓):我決不行這事!」
Uri'ah said to David, "The ark and Israel and Judah dwell in booths; and my lord Jo'ab and the servants of my lord are camping in the open field; shall I then go to my house, to eat and to drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing."
11:12 
大衛吩咐烏利亞說:「你今日仍住在這裡,明日我打發你去。」於是烏利亞那日和次日住在耶路撒冷。
Then David said to Uri'ah, "Remain here today also, and tomorrow I will let you depart." So Uri'ah remained in Jerusalem that day, and the next.
11:13 
大衛召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裡去。
And David invited him, and he ate in his presence and drank, so that he made him drunk; and in the evening he went out to lie on his couch with the servants of his lord, but he did not go down to his house.
11:14 
次日早晨,大衛寫信與約押,交烏利亞隨手帶去。
In the morning David wrote a letter to Jo'ab, and sent it by the hand of Uri'ah.
11:15 
信內寫著說:「要派烏利亞前進,到陣勢極險之處,你們便退後,使他被殺。」
In the letter he wrote, "Set Uri'ah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, that he may be struck down, and die."
11:16 
約押圍城的時候,知道敵人那裡有勇士,便將烏利亞派在那裡。
And as Jo'ab was besieging the city, he assigned Uri'ah to the place where he knew there were valiant men.
11:17 
城裡的人出來和約押打仗;大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。
And the men of the city came out and fought with Jo'ab; and some of the servants of David among the people fell. Uri'ah the Hittite was slain also.
11:18 
於是,約押差人去將爭戰的一切事告訴大衛,
Then Jo'ab sent and told David all the news about the fighting;
11:19 
又囑咐使者說:「你把爭戰的一切事對王說完了,
and he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king,
11:20 
王若發怒,問你說:『你們打仗為甚麼挨近城牆呢?豈不知敵人必從城上射箭麼?
then, if the king's anger rises, and if he says to you, `Why did you go so near the city to fight? Did you not know that they would shoot from the wall?
11:21 
從前打死耶路比設(就是耶路巴力,見士師記九章一節)兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯麼?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『王的僕人赫人烏利亞也死了。』」
Who killed Abim'elech the son of Jerub'besheth? Did not a woman cast an upper millstone upon him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?' then you shall say, `Your servant Uri'ah the Hittite is dead also.'"
11:22 
使者起身,來見大衛,照著約押所吩咐他的話奏告大衛。
So the messenger went, and came and told David all that Jo'ab had sent him to tell.
11:23 
使者對大衛說:「敵人強過我們,出到郊野與我們打仗,我們追殺他們,直到城門口。
The messenger said to David, "The men gained an advantage over us, and came out against us in the field; but we drove them back to the entrance of the gate.
11:24 
射箭的從城上射王的僕人,射死幾個,赫人烏利亞也死了。」
Then the archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; and your servant Uri'ah the Hittite is dead also."
11:25 
王向使者說:「你告訴約押說:『不要因這事愁悶,刀劍或吞滅這人或吞滅那人,沒有一定的;你只管竭力攻城,將城傾覆。』可以用這話勉勵約押。」
David said to the messenger, "Thus shall you say to Jo'ab, `Do not let this matter trouble you, for the sword devours now one and now another; strengthen your attack upon the city, and overthrow it.' And encourage him."
11:26 
烏利亞的妻聽見丈夫烏利亞死了,就為他哀哭。
When the wife of Uri'ah heard that Uri'ah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
11:27 
哀哭的日子過了,大衛差人將她接到宮裡,她就作了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛所行的這事,耶和華甚不喜悅。
And when the mourning was over, David sent and brought her to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.
 
 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

1 則留言:

  1. 婚姻:人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,上帝必要審判。(來13:4)

    1. 哀哭的日子過了,大衛差人將他接到宮裡,他就作了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛所行的這事,耶和華甚不喜悅 (撒下 11:27)。
    2. 婚姻,人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,上帝必要審判。(來13:4)
    3. 保羅給以弗所教會信徒的信,勸勉他們要脫去從前行為上的舊人,將你們的心志改換一新,穿上新人;這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。所以你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。生氣卻不要犯罪;不可含怒到日落;「不可給魔鬼留地步」。(以弗所書 4:22-27)。

    從撒上到撒下11章,大衛一路走來,給人的印象是英武、虔誠、寬宏大量和聖潔,因此被稱為合神心意的人,是值得尊敬的模範。但後來大衛退出戰場,留在皇宮,看見拔示巴沐浴,色心大起,把她姦淫,又殺夫奪妻,犯下姦淫罪,耶和華甚不喜悅。(撒下11:27)。可見以往顯赫的成功並不保證永遠都能成功的,同時也證明大衛不是十全十美的,

    這章聖經最後一句,「。。。但大衛所行的這事,耶和華甚不喜悅」,提醒我們, 不要以為犯罪,那隱而未現代罪,沒有人知道,天上的父神也看不到,我可胡亂作為。但以弗所書4:27節也告訴我們:「不可給魔鬼留地步」, 這是絕對的真理,但這種罪如嫉忌、傲慢和貪婪等心裏的罪,帶給人類行為邪惡的影響。這些壞事絕不能逃過上帝的眼目。大衛犯錯後如能及時悔改就不致再闖下彌天大禍了。須知道罪是有連鎖性的,從眼目的情欲,動了淫念,想法子行淫,掩蓋事實,製造假像,掩人耳目,謀殺烏利亞,霸佔人妻。。。種種罪性罪行,這種罪是有連鎖性的,醜露無遺。

    以後的經文,我們可看到犯了淫亂罪的大衛。因此受了耶和華,嚴厲的管教。求主幫助我們,「不可給魔鬼留地步」。若不小心犯了罪,趕快認罪悔改。絕不可試圖掩飾自己的罪,必會弄至罪上加罪。大衛的失敗不單自己蒙羞,更連累他人。結了婚的人,必須謹守婚約。對婚姻的態度,人人(作丈夫的,作妻子的)都當彼此尊重婚姻的誓言,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,上帝必要審判。(來13:4),

    回覆刪除