Footstep Sounds On Top Of Mulberry Trees
全新四年樂活讀經
W4 2012-06-07 (撒下5)
經文: 撒母耳記下 5:22-25 非利士人又上來,布散在利乏音谷。大衛求問耶和華;耶和華說:「不要一直地上去,要轉到他們後頭,從桑林對面攻打他們。你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」大衛就遵著耶和華所吩咐的去行,攻打非利士人,從迦巴直到基色。
默想: 大衛王在此讓我們看到在每一件事都先求問耶和華。非士人兩次來攻擊,都是布散在利乏音谷。第一次耶和華指示大衛可以直接上前攻擊非利士人,大衛遵照耶和華的指示向前攻擊,因而大獲全勝。第二次非利士人又同樣的來到利乏音谷,大衛並沒有因為上一次得到耶和華的指示而大獲全勝,就照著上次耶和華的指示向前直攻。大衛還是再一次來求問耶和華。這一次耶和華指示卻與上一次不一樣,耶和華不要大衛向前直攻,要大衛轉到非利士人背後,從桑林對面攻擊。上一次耶和華讓大衛的軍隊直接打勝非利士人,這一次耶和華卻要大衛仔細聆聽桑樹梢上的腳步聲,這是耶和華親自先前去攻打非利士人,大衛只要緊跟在耶和華後面就可以得勝了。求主幫助我,在每一次的屬靈爭戰,都願意謙卑的尋求上帝的帶領與引導,特別是不要因為過去成功的經驗,就驕傲自大,忘記求問耶和華。
題目: 以色列眾支派請求大衛作他們的牧人,領導他們,自此展開四百多年大衛王朝的君王譜系。回顧大衛自被膏到即位其間的功過,什麼令你羨慕,什麼又令你警惕?
5:1 以色列眾支派來到希伯崙見大衛,說:「我們原是你的骨肉。
Then all the tribes of Israel came to David at Hebron, and said, "Behold, we are your bone and flesh.
5:2 從前掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」
In times past, when Saul was king over us, it was you that led out and brought in Israel; and the LORD said to you, `You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
5:3 於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛作以色列的王。
So all the elders of Israel came to the king at Hebron; and King David made a covenant with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel.
5:4 大衛登基的時候年三十歲,在位四十年;
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
5:5 在希伯崙作猶大王七年零六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。
At Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.
5:6 大衛和跟隨他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你若不趕出瞎子、瘸子,必不能進這地方」;心裡想大衛決不能進去。
And the king and his men went to Jerusalem against the Jeb'usites, the inhabitants of the land, who said to David, "You will not come in here, but the blind and the lame will ward you off" -- thinking, "David cannot come in here."
5:7 然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。
Nevertheless David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
5:8 當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,當上水溝攻打我心裡所恨惡的瘸子、瞎子。」從此有俗語說:「在那裡有瞎子、瘸子,他不能進屋去。」
And David said on that day, "Whoever would smite the Jeb'usites, let him get up the water shaft to attack the lame and the blind, who are hated by David's soul." Therefore it is said, "The blind and the lame shall not come into the house."
5:9 大衛住在保障裡,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以裡,周圍築牆。
And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built the city round about from the Millo inward.
5:10 大衛日見強盛,因為耶和華─萬軍之 神與他同在。
And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.
5:11 推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house.
5:12 大衛就知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己的民以色列使他的國興旺。
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
5:13 大衛離開希伯崙之後,在耶路撒冷又立后妃,又生兒女。
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
5:14 在耶路撒冷所生的兒子是沙母亞、朔罷、拿單、所羅門、
And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Sham'mu-a, Shobab, Nathan, Solomon,
5:15 益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、
Ibhar, Eli'shu-a, Nepheg, Japhi'a,
5:16 以利沙瑪、以利雅大、以利法列。
Eli'shama, Eli'ada, and Eliph'elet.
5:17 非利士人聽見人膏大衛作以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛;大衛聽見,就下到保障。
When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, all the Philistines went up in search of David; but David heard of it and went down to the stronghold.
5:18 非利士人來了,布散在利乏音谷。
Now the Philistines had come and spread out in the valley of Reph'aim.
5:19 大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裡。」
And David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up; for I will certainly give the Philistines into your hand."
5:20 大衛來到巴力•毗拉心,在那裡擊殺非利士人,說:「耶和華在我面前沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力•毗拉心。
And David came to Ba'al-pera'zim, and David defeated them there; and he said, "The LORD has broken through my enemies before me, like a bursting flood." Therefore the name of that place is called Ba'al-pera'zim.
5:21 非利士人將偶像撇在那裡,大衛和跟隨他的人拿去了。
And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.
5:22 非利士人又上來,布散在利乏音谷。
And the Philistines came up yet again, and spread out in the valley of Reph'aim.
5:23 大衛求問耶和華;耶和華說:「不要一直地上去,要轉到他們後頭,從桑林對面攻打他們。
And when David inquired of the LORD, he said, "You shall not go up; go around to their rear, and come upon them opposite the balsam trees.
5:24 你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」
And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then bestir yourself; for then the LORD has gone out before you to smite the army of the Philistines."
5:25 大衛就遵著耶和華所吩咐的去行,攻打非利士人,從迦巴直到基色。
And David did as the LORD commanded him, and smote the Philistines from Geba to Gezer.
Then all the tribes of Israel came to David at Hebron, and said, "Behold, we are your bone and flesh.
5:2 從前掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你;耶和華也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,作以色列的君。』」
In times past, when Saul was king over us, it was you that led out and brought in Israel; and the LORD said to you, `You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"
5:3 於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛作以色列的王。
So all the elders of Israel came to the king at Hebron; and King David made a covenant with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel.
5:4 大衛登基的時候年三十歲,在位四十年;
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
5:5 在希伯崙作猶大王七年零六個月,在耶路撒冷作以色列和猶大王三十三年。
At Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.
5:6 大衛和跟隨他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你若不趕出瞎子、瘸子,必不能進這地方」;心裡想大衛決不能進去。
And the king and his men went to Jerusalem against the Jeb'usites, the inhabitants of the land, who said to David, "You will not come in here, but the blind and the lame will ward you off" -- thinking, "David cannot come in here."
5:7 然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。
Nevertheless David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
5:8 當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,當上水溝攻打我心裡所恨惡的瘸子、瞎子。」從此有俗語說:「在那裡有瞎子、瘸子,他不能進屋去。」
And David said on that day, "Whoever would smite the Jeb'usites, let him get up the water shaft to attack the lame and the blind, who are hated by David's soul." Therefore it is said, "The blind and the lame shall not come into the house."
5:9 大衛住在保障裡,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以裡,周圍築牆。
And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built the city round about from the Millo inward.
5:10 大衛日見強盛,因為耶和華─萬軍之 神與他同在。
And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.
5:11 推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house.
5:12 大衛就知道耶和華堅立他作以色列王,又為自己的民以色列使他的國興旺。
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
5:13 大衛離開希伯崙之後,在耶路撒冷又立后妃,又生兒女。
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
5:14 在耶路撒冷所生的兒子是沙母亞、朔罷、拿單、所羅門、
And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Sham'mu-a, Shobab, Nathan, Solomon,
5:15 益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、
Ibhar, Eli'shu-a, Nepheg, Japhi'a,
5:16 以利沙瑪、以利雅大、以利法列。
Eli'shama, Eli'ada, and Eliph'elet.
5:17 非利士人聽見人膏大衛作以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛;大衛聽見,就下到保障。
When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, all the Philistines went up in search of David; but David heard of it and went down to the stronghold.
5:18 非利士人來了,布散在利乏音谷。
Now the Philistines had come and spread out in the valley of Reph'aim.
5:19 大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裡。」
And David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up; for I will certainly give the Philistines into your hand."
5:20 大衛來到巴力•毗拉心,在那裡擊殺非利士人,說:「耶和華在我面前沖破敵人,如同水沖去一般。」因此稱那地方為巴力•毗拉心。
And David came to Ba'al-pera'zim, and David defeated them there; and he said, "The LORD has broken through my enemies before me, like a bursting flood." Therefore the name of that place is called Ba'al-pera'zim.
5:21 非利士人將偶像撇在那裡,大衛和跟隨他的人拿去了。
And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.
5:22 非利士人又上來,布散在利乏音谷。
And the Philistines came up yet again, and spread out in the valley of Reph'aim.
5:23 大衛求問耶和華;耶和華說:「不要一直地上去,要轉到他們後頭,從桑林對面攻打他們。
And when David inquired of the LORD, he said, "You shall not go up; go around to their rear, and come upon them opposite the balsam trees.
5:24 你聽見桑樹梢上有腳步的聲音,就要急速前去,因為那時耶和華已經在你前頭去攻打非利士人的軍隊。」
And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then bestir yourself; for then the LORD has gone out before you to smite the army of the Philistines."
5:25 大衛就遵著耶和華所吩咐的去行,攻打非利士人,從迦巴直到基色。
And David did as the LORD commanded him, and smote the Philistines from Geba to Gezer.
今日心得上傳及閱讀請到
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
0 意見:
張貼留言