2012年1月26日 星期四

W5 2012-01-27(林後4)經文: 哥林多後書 4:1-2 我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦與各人的良心。

 
全新四年樂活讀經                        
W5  2012-01-27 (林後4)
經文: 哥林多後書 4:1-2 我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦與各人的良心。

默想: 保羅知道也深信,傳福音的職份是上帝所呼召的。這是上帝特別的憐憫與恩典。保羅向以弗所教會說,我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,(3:8) 雖然上帝也很清楚的告訴保羅,他要為福音的緣故,經歷許多的患難 (9:16),但是保羅卻不喪膽,乃是更勇敢的到處為主作見證,傳揚耶穌基督的福音。保羅用正意分解聖經的道,把真理表明出來,保羅還活出裡外一致的生命見證,棄絕暗昧可恥的事。求主幫助我,也能學習保羅的榜樣,活出坦誠的生命見證、小心分解聖經中的真道,在生活中棄絕暗昧的事,勇敢的傳揚主耶穌基督的福音。

題目: 你是否體認自己不過是普通的瓦器,卻因認識基督耶穌而擁有珍貴的屬靈寶物?且為此獻上感謝?(7,15)
4:1 我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,
Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.
4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講 神的道理,只將真理表明出來,好在 神面前把自己薦與各人的良心。
We have renounced disgraceful, underhanded ways; we refuse to practice cunning or to tamper with God's word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to every man's conscience in the sight of God.
4:3
如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。
And even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing.
4:4
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們。基督本是 神的像。
In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the likeness of God.
4:5
我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌作你們的僕人。
For what we preach is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants for Jesus' sake.
4:6
那吩咐光從黑暗裡照出來的 神,已經照在我們心裡,叫我們得知 神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。
For it is the God who said, "Let light shine out of darkness," who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.
4:7
我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於 神,不是出於我們。
But we have this treasure in earthen vessels, to show that the transcendent power belongs to God and not to us.
4:8
我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不至失望;
We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
4:9
遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不至死亡。
persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;
4:10
身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。
always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.
4:11
因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。
For while we live we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
4:12
這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。
So death is at work in us, but life in you.
4:13
但我們既有信心,正如經上記著說:我因信,所以如此說話。我們也信,所以也說話。
Since we have the same spirit of faith as he had who wrote, "I believed, and so I spoke," we too believe, and so we speak,
4:14
自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。
knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.
4:15
凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸與 神。
For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.
4:16
所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。
So we do not lose heart. Though our outer nature is wasting away, our inner nature is being renewed every day.
4:17
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。
For this slight momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,
4:18
原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。
because we look not to the things that are seen but to the things that are unseen; for the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.



 
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

1 則留言:

  1. 「我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們」。(林後 4:7)
    「凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸與神」。(林後4:15)

    提後 2:20~21節也告訴我們:「在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器;有作為貴重的,有作為卑賤的。人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事」。

    感謝神!我們因認識基督耶穌,成為神的兒女,只要我們在基督裡,自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,求主幫助我們,也能學習保羅的榜樣,活出坦誠的生命見證、小心分解聖經中的真道,在生活中棄絕暗昧的事,勇敢的傳揚主耶穌基督的福音。

    回覆刪除