全新四年樂活讀經
經文: 哥林多後書 1:4 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。
默想: 信仰的經歷是非常寶貴的。特別是患難的經歷,當我們在患難之中,能夠得到上帝的安慰,我們就能夠用神所賜的安慰去安慰那些遭遇各樣患難的人。雅各的一生遭遇各種患難,包括自己犯錯所帶來的患難,親人欺騙所產生的患難,天災饑荒的患難等等,但是到他年老髮白時,雅各可以坐在床頭、手扶杖頭敬拜上帝,也可以在祝福約瑟的兩個孩子瑪拿西與以法蓮時,說救贖我脫離一切患難的那使者 (創48:16)。保羅在羅馬書這樣說,就是在患難中也是歡歡喜喜的;因為知道患難生忍耐,忍耐生老練,老練生盼望;盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裡。求神幫助我,能夠學習用更正面積極的態度,來面對各樣的患難。
題目: 你曾像保羅在亞細亞一般,遭遇必死的患難嗎?你曾經面臨不能倚靠自己,惟有倚靠使人復活的主上帝的情境嗎?(8-9節)
1:1 奉 神旨意作基督耶穌使徒的保羅和兄弟提摩太,寫信給在哥林多 神的教會,並亞該亞遍處的眾聖徒。
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother. To the church of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Acha'ia:
1:2 願恩惠、平安從 神我們的父和主耶穌基督歸與你們!
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
1:3 願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父 神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的 神。
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
1:4 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用 神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。
who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
1:5 我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。
For as we share abundantly in Christ's sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.
1:6 我們受患難呢,是為叫你們得安慰,得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰;這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。
If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer.
1:7 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。
Our hope for you is unshaken; for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.
1:8 弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了;
For we do not want you to be ignorant, brethren, of the affliction we experienced in Asia; for we were so utterly, unbearably crushed that we despaired of life itself.
1:9 自己心裡也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的 神。
Why, we felt that we had received the sentence of death; but that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead;
1:10 他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。
he delivered us from so deadly a peril, and he will deliver us; on him we have set our hope that he will deliver us again.
1:11 你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。
You also must help us by prayer, so that many will give thanks on our behalf for the blessing granted us in answer to many prayers.
1:12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑著 神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠 神的恩惠,向你們更是這樣。
For our boast is this, the testimony of our conscience that we have behaved in the world, and still more toward you, with holiness and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God.
1:13 我們現在寫給你們的話,並不外乎你們所念的,所認識的,我也盼望你們到底還是要認識;
For we write you nothing but what you can read and understand; I hope you will understand fully,
1:14 正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。
as you have understood in part, that you can be proud of us as we can be of you, on the day of the Lord Jesus.
1:15 我既然這樣深信,就早有意到你們那裡去,叫你們再得益處;
Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a double pleasure;
1:16 也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。
I wanted to visit you on my way to Macedo'nia, and to come back to you from Macedo'nia and have you send me on my way to Judea.
1:17 我有此意,豈是反復不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎?
Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans like a worldly man, ready to say Yes and No at once?
1:18 我指著信實的 神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。
As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No.
1:19 因為我和西拉並提摩太,在你們中間所傳 神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是。
For the Son of God, Jesus Christ, whom we preached among you, Silva'nus and Timothy and I, was not Yes and No; but in him it is always Yes.
1:20 神的應許,不論有多少,在基督都是是的。所以藉著他也都是實在(實在:原文是阿們)的,叫 神因我們得榮耀。
For all the promises of God find their Yes in him. That is why we utter the Amen through him, to the glory of God.
1:21 那在基督裡堅固我們和你們,並且膏我們的就是 神。
But it is God who establishes us with you in Christ, and has commissioned us;
1:22 他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裡作憑據(原文是質)。
he has put his seal upon us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.
1:23 我呼籲 神給我的心作見證,我沒有往哥林多去是為要寬容你們。
But I call God to witness against me -- it was to spare you that I refrained from coming to Corinth.
1:24 我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。
Not that we lord it over your faith; we work with you for your joy, for you stand firm in your faith.
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother. To the church of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Acha'ia:
1:2 願恩惠、平安從 神我們的父和主耶穌基督歸與你們!
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
1:3 願頌讚歸與我們的主耶穌基督的父 神,就是發慈悲的父,賜各樣安慰的 神。
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
1:4 我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用 神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。
who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
1:5 我們既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰。
For as we share abundantly in Christ's sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.
1:6 我們受患難呢,是為叫你們得安慰,得拯救;我們得安慰呢,也是為叫你們得安慰;這安慰能叫你們忍受我們所受的那樣苦楚。
If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer.
1:7 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。
Our hope for you is unshaken; for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.
1:8 弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了;
For we do not want you to be ignorant, brethren, of the affliction we experienced in Asia; for we were so utterly, unbearably crushed that we despaired of life itself.
1:9 自己心裡也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的 神。
Why, we felt that we had received the sentence of death; but that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead;
1:10 他曾救我們脫離那極大的死亡,現在仍要救我們,並且我們指望他將來還要救我們。
he delivered us from so deadly a peril, and he will deliver us; on him we have set our hope that he will deliver us again.
1:11 你們以祈禱幫助我們,好叫許多人為我們謝恩,就是為我們因許多人所得的恩。
You also must help us by prayer, so that many will give thanks on our behalf for the blessing granted us in answer to many prayers.
1:12 我們所誇的是自己的良心,見證我們憑著 神的聖潔和誠實;在世為人不靠人的聰明,乃靠 神的恩惠,向你們更是這樣。
For our boast is this, the testimony of our conscience that we have behaved in the world, and still more toward you, with holiness and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God.
1:13 我們現在寫給你們的話,並不外乎你們所念的,所認識的,我也盼望你們到底還是要認識;
For we write you nothing but what you can read and understand; I hope you will understand fully,
1:14 正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。
as you have understood in part, that you can be proud of us as we can be of you, on the day of the Lord Jesus.
1:15 我既然這樣深信,就早有意到你們那裡去,叫你們再得益處;
Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a double pleasure;
1:16 也要從你們那裡經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裡,叫你們給我送行往猶太去。
I wanted to visit you on my way to Macedo'nia, and to come back to you from Macedo'nia and have you send me on my way to Judea.
1:17 我有此意,豈是反復不定嗎?我所起的意,豈是從情慾起的,叫我忽是忽非嗎?
Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans like a worldly man, ready to say Yes and No at once?
1:18 我指著信實的 神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。
As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No.
1:19 因為我和西拉並提摩太,在你們中間所傳 神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是。
For the Son of God, Jesus Christ, whom we preached among you, Silva'nus and Timothy and I, was not Yes and No; but in him it is always Yes.
1:20 神的應許,不論有多少,在基督都是是的。所以藉著他也都是實在(實在:原文是阿們)的,叫 神因我們得榮耀。
For all the promises of God find their Yes in him. That is why we utter the Amen through him, to the glory of God.
1:21 那在基督裡堅固我們和你們,並且膏我們的就是 神。
But it is God who establishes us with you in Christ, and has commissioned us;
1:22 他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裡作憑據(原文是質)。
he has put his seal upon us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.
1:23 我呼籲 神給我的心作見證,我沒有往哥林多去是為要寬容你們。
But I call God to witness against me -- it was to spare you that I refrained from coming to Corinth.
1:24 我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。
Not that we lord it over your faith; we work with you for your joy, for you stand firm in your faith.
今日心得上傳及閱讀請到
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
「弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞西亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了;自己心裡也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神」。林後 1:8~9節)
回覆刪除從這段經文,我們看到保羅經歷患難,並親身體驗所認識的神。保羅認識祂是賜各樣安慰的神(3~7節)。保羅認識祂是叫死人復活的神(8~11節)。這個對神的認識太寶貴了。
「萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事」。(撒4:6節)
保羅在亞西亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了,求主幫助我們,在苦難中,主要我們學功課,倚靠聖靈的帶領,學習『謙卑』,『順服』,不靠自己,依靠復活大能的神。