2012年1月15日 星期日

W1 2012-01-16 (書11)經文: 約書亞記 11:22 在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。

 
全新四年樂活讀經                        
W1  2012-01-16 (11)
經文: 約書亞記 11:22 在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。

默想: 這一小節經文讓我們看見,約書亞與以色列人,並沒有將迦南地的原住民完全趕盡殺絕,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。這兩個小字“只有”卻讓我們看清楚理想與現實之間的落差。如果約書亞帶領以色列人進入迦南應許美地是我們信主之後成聖過程的預表,那麼這兩個小字“只有”是否也預表了在我們相信主耶穌基督,因信稱義之後,我們便被聖靈帶領,進入成聖過程的學校。我們依靠聖靈的能力,要讓我們生命的全部,都歸耶和華為聖。我們要將自己的身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是上帝所喜悅的,我們深願能夠察驗上帝純全善良可喜悅的旨意,完全順服主。但是,在實際生活的層面,我們還是會發現這兩個小字“只有”,我們還是會陷入保羅在羅馬書第七章所描述的內心大爭戰。求主保守我,在成聖過程的學校裡,能夠用信心緊緊依靠聖靈的光照與大能,誠實面對我生命深處的這些“只有”,好讓我能夠日日成聖。

題目: 上主對約書亞說:「你不要因他們懼怕」,在第一章上主也對約書亞說「我必不撇下你,也不丟棄你,你當剛強壯膽不要懼怕」你也曾經驗上主對你這麼說嗎?(6)
11:1 夏瑣王耶賓聽見這事,就打發人去見瑪頓王約巴、伸崙王、押煞王,
When Jabin king of Hazor heard of this, he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Ach'shaph,
11:2
與北方山地、基尼烈南邊的亞拉巴高原,並西邊多珥山岡的諸王;
and to the kings who were in the northern hill country, and in the Arabah south of Chin'neroth, and in the lowland, and in Naphoth-dor on the west,
11:3
又去見東方和西方的迦南人,與山地的亞摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人,並黑門山根米斯巴地的希未人。
to the Canaanites in the east and the west, the Amorites, the Hittites, the Per'izzites, and the Jeb'usites in the hill country, and the Hivites under Hermon in the land of Mizpah.
11:4
這些王和他們的眾軍都出來,人數多如海邊的沙,並有許多馬匹車輛。
And they came out, with all their troops, a great host, in number like the sand that is upon the seashore, with very many horses and chariots.
11:5
這諸王會合,來到米倫水邊,一同安營,要與以色列人爭戰。
And all these kings joined their forces, and came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel.
11:6
耶和華對約書亞說:「你不要因他們懼怕。明日這時,我必將他們交付以色列人全然殺了。你要砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。」
And the LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will give over all of them, slain, to Israel; you shall hamstring their horses, and burn their chariots with fire."
11:7
於是約書亞率領一切兵丁,在米倫水邊突然向前攻打他們。
So Joshua came suddenly upon them with all his people of war, by the waters of Merom, and fell upon them.
11:8
耶和華將他們交在以色列人手裡,以色列人就擊殺他們,追趕他們到西頓大城,到米斯利弗瑪音,直到東邊米斯巴的平原,將他們擊殺,沒有留下一個。
And the LORD gave them into the hand of Israel, who smote them and chased them as far as Great Sidon and Mis'rephoth-ma'im, and eastward as far as the valley of Mizpeh; and they smote them, until they left none remaining.
11:9
約書亞就照耶和華所吩咐他的去行,砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。
And Joshua did to them as the LORD bade him; he hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
11:10
當時,約書亞轉回奪了夏瑣,用刀擊殺夏瑣王。(素來夏瑣在這諸國中是為首的。)
And Joshua turned back at that time, and took Hazor, and smote its king with the sword; for Hazor formerly was the head of all those kingdoms.
11:11
以色列人用刀擊殺城中的人口,將他們盡行殺滅;凡有氣息的沒有留下一個。約書亞又用火焚燒夏瑣。
And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was none left that breathed, and he burned Hazor with fire.
11:12
約書亞奪了這些王的一切城邑,擒獲其中的諸王,用刀擊殺他們,將他們盡行殺滅,正如耶和華僕人摩西所吩咐的。
And all the cities of those kings, and all their kings, Joshua took, and smote them with the edge of the sword, utterly destroying them, as Moses the servant of the LORD had commanded.
11:13
至於造在山岡上的城,除了夏瑣以外,以色列人都沒有焚燒。約書亞只將夏瑣焚燒了。
But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor only; that Joshua burned.
11:14
那些城邑所有的財物和牲畜,以色列人都取為自己的掠物;惟有一切人口都用刀擊殺,直到殺盡;凡有氣息的沒有留下一個。
And all the spoil of these cities and the cattle, the people of Israel took for their booty; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, and they did not leave any that breathed.
11:15
耶和華怎樣吩咐他僕人摩西,摩西就照樣吩咐約書亞,約書亞也照樣行。凡耶和華所吩咐摩西的,約書亞沒有一件懈怠不行的。
As the LORD had commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua, and so Joshua did; he left nothing undone of all that the LORD had commanded Moses.
11:16
約書亞奪了那全地,就是山地、一帶南地、歌珊全地、高原、亞拉巴、以色列的山地,和山下的高原。
So Joshua took all that land, the hill country and all the Negeb and all the land of Goshen and the lowland and the Arabah and the hill country of Israel and its lowland
11:17
從上西珥的哈拉山,直到黑門山下黎巴嫩平原的巴力迦得,並且擒獲那些地的諸王,將他們殺死。
from Mount Halak, that rises toward Se'ir, as far as Ba'al-gad in the valley of Lebanon below Mount Hermon. And he took all their kings, and smote them, and put them to death.
11:18
約書亞和這諸王爭戰了許多年日。
Joshua made war a long time with all those kings.
11:19
除了基遍的希未人之外,沒有一城與以色列人講和的,都是以色列人爭戰奪來的。
There was not a city that made peace with the people of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon; they took all in battle.
11:20
因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。
For it was the LORD's doing to harden their hearts that they should come against Israel in battle, in order that they should be utterly destroyed, and should receive no mercy but be exterminated, as the LORD commanded Moses.
11:21
當時約書亞來到,將住山地、希伯崙、底璧、亞拿伯、猶大山地、以色列山地所有的亞衲族人剪除了。約書亞將他們和他們的城邑盡都毀滅。
And Joshua came at that time, and wiped out the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel; Joshua utterly destroyed them with their cities.
11:22
在以色列人的地沒有留下一個亞衲族人,只在迦薩、迦特,和亞實突有留下的。
There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, did some remain.
11:23
這樣,約書亞照著耶和華所吩咐摩西的一切話奪了那全地,就按著以色列支派的宗族將地分給他們為業。於是國中太平,沒有爭戰了。
So Joshua took the whole land, according to all that the LORD had spoken to Moses; and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their tribal allotments. And the land had rest from war.
今日心得上傳及閱讀請到
1.  蔡茂堂牧師blog:  http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2.  李晶晶牧師blog:  http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
 
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
 
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
 
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
 

2 則留言:

  1. 是的,主要使用一個合神心意的人,摩西也好,約書亞也好,或著迦勒也好。他們都是只有一個心志,專一跟從耶和華。無論耶和華說甚麽,他們就照祂的話而行,晝夜思想,不偏離左右。無論往那裡去,那又真又活,獨一的真神必與他們同在,他們的道路上,可以亨通,凡事順利。 因為神的的同在和應許,所以摩西可帶領以色列百姓出埃及,迦勒憑信心與約書亞過紅海;帶領以色列百姓進入神應許的迦南美地。

    「我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往那裡去,耶和華你的神必與你同在。」(約書亞記 1:9)

    求主幫助我們,無論環境變遷如何,主是信實的,祂的慈愛長存,祂的應許永不改變。有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。(詩篇 20:7)。我們當像迦勒一樣:專一跟從耶和華,僅守遵行祂的話,祂必與我們同在,阿門!

    回覆刪除
  2. 是的,主要使用一個合神心意的人,摩西也好,約書亞也好,或著迦勒也好。他們都是只有一個心志,專一跟從耶和華。無論耶和華說甚麽,他們就照祂的話而行,晝夜思想,不偏離左右。無論往那裡去,那又真又活,獨一的真神必與他們同在,他們的道路上,可以亨通,凡事順利。 因為神的的同在和應許,所以摩西可帶領以色列百姓出埃及,迦勒憑信心與約書亞過紅海;帶領以色列百姓進入神應許的迦南美地。

    「我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往那裡去,耶和華你的神必與你同在。」(約書亞記 1:9)

    求主幫助我們,無論環境變遷如何,主是信實的,祂的慈愛長存,祂的應許永不改變。有人靠車,有人靠馬,但我們要提到耶和華我們神的名。(詩篇 20:7)。我們當像迦勒一樣:專一跟從耶和華,僅守遵行祂的話,祂必與我們同在,阿門!

    回覆刪除