全新四年樂活讀經
W2 2011-06-07 (徒6)
經文: 使徒行傳 6:1 那時,門徒增多,有說希利尼話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。
默想: 從這節經文,我們看到教會增長所帶來的危機與問題。不同語言族群所組成的多元性教會,必須非常小心處理語言族群之間的互動與關係,否則由於語言不同所引起的溝通不良與誤會,可能帶來不易處理的報怨與疑慮。邊緣族群的關懷事工,也是容意被忽略,並且引起爭議的區塊。和平教會建堂事工快要完成,求主施恩,讓和平教會能夠預備好,迎接更多的語言族群加入教會,在教會組織與分工上面,也能夠作好更新與擴編,特別在關懷事工上面,能夠對於邊緣弱勢群體,作好更妥善深入的關懷。
題目: V.1-7 對於在教會中傳道人與長執同工的職分與分工有何教導?你有何看法?
6:1 那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。
Now in these days when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution.
6:2 十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的。
And the twelve summoned the body of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
6:3 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty.
6:4 但我們要專心以祈禱、傳道為事。
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
6:5 大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人,又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉,
And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Proch'orus, and Nica'nor, and Ti'mon, and Par'menas, and Nicola'us, a proselyte of Antioch.
6:6 叫他們站在使徒面前。使徒禱告了,就按手在他們頭上。
These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon them.
6:7 神的道興旺起來;在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.
6:8 司提反滿得恩惠、能力,在民間行了大奇事和神蹟。
And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
6:9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈、亞力山太、基利家、亞細亞、各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。
Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyre'nians, and of the Alexandrians, and of those from Cili'cia and Asia, arose and disputed with Stephen.
6:10 司提反是以智慧和聖靈說話,眾人敵擋不住,
But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.
6:11 就買出人來說:我們聽見他說謗讟摩西和 神的話。
Then they secretly instigated men, who said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
6:12 他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,
And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
6:13 設下假見證,說:這個人說話,不住的蹧踐聖所和律法。
and set up false witnesses who said, "This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
6:14 我們曾聽見他說:這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。
for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
6:15 在公會裡坐著的人都定睛看他,見他的面貌,好像天使的面貌。
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.
Now in these days when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution.
6:2 十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的。
And the twelve summoned the body of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
6:3 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty.
6:4 但我們要專心以祈禱、傳道為事。
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
6:5 大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人,又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉,
And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Proch'orus, and Nica'nor, and Ti'mon, and Par'menas, and Nicola'us, a proselyte of Antioch.
6:6 叫他們站在使徒面前。使徒禱告了,就按手在他們頭上。
These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon them.
6:7 神的道興旺起來;在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.
6:8 司提反滿得恩惠、能力,在民間行了大奇事和神蹟。
And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
6:9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈、亞力山太、基利家、亞細亞、各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。
Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyre'nians, and of the Alexandrians, and of those from Cili'cia and Asia, arose and disputed with Stephen.
6:10 司提反是以智慧和聖靈說話,眾人敵擋不住,
But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.
6:11 就買出人來說:我們聽見他說謗讟摩西和 神的話。
Then they secretly instigated men, who said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
6:12 他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,
And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
6:13 設下假見證,說:這個人說話,不住的蹧踐聖所和律法。
and set up false witnesses who said, "This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
6:14 我們曾聽見他說:這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。
for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
6:15 在公會裡坐著的人都定睛看他,見他的面貌,好像天使的面貌。
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.
6:1 那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。
Now in these days when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution.
6:2 十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的。
And the twelve summoned the body of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
6:3 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty.
6:4 但我們要專心以祈禱、傳道為事。
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
6:5 大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人,又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉,
And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Proch'orus, and Nica'nor, and Ti'mon, and Par'menas, and Nicola'us, a proselyte of Antioch.
6:6 叫他們站在使徒面前。使徒禱告了,就按手在他們頭上。
These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon them.
6:7 神的道興旺起來;在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.
6:8 司提反滿得恩惠、能力,在民間行了大奇事和神蹟。
And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
6:9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈、亞力山太、基利家、亞細亞、各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。
Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyre'nians, and of the Alexandrians, and of those from Cili'cia and Asia, arose and disputed with Stephen.
6:10 司提反是以智慧和聖靈說話,眾人敵擋不住,
But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.
6:11 就買出人來說:我們聽見他說謗讟摩西和 神的話。
Then they secretly instigated men, who said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
6:12 他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,
And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
6:13 設下假見證,說:這個人說話,不住的蹧踐聖所和律法。
and set up false witnesses who said, "This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
6:14 我們曾聽見他說:這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。
for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
6:15 在公會裡坐著的人都定睛看他,見他的面貌,好像天使的面貌。
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.
Now in these days when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution.
6:2 十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的。
And the twelve summoned the body of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
6:3 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty.
6:4 但我們要專心以祈禱、傳道為事。
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
6:5 大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人,又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉,
And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Proch'orus, and Nica'nor, and Ti'mon, and Par'menas, and Nicola'us, a proselyte of Antioch.
6:6 叫他們站在使徒面前。使徒禱告了,就按手在他們頭上。
These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon them.
6:7 神的道興旺起來;在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.
6:8 司提反滿得恩惠、能力,在民間行了大奇事和神蹟。
And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
6:9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈、亞力山太、基利家、亞細亞、各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。
Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyre'nians, and of the Alexandrians, and of those from Cili'cia and Asia, arose and disputed with Stephen.
6:10 司提反是以智慧和聖靈說話,眾人敵擋不住,
But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.
6:11 就買出人來說:我們聽見他說謗讟摩西和 神的話。
Then they secretly instigated men, who said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
6:12 他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,
And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
6:13 設下假見證,說:這個人說話,不住的蹧踐聖所和律法。
and set up false witnesses who said, "This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
6:14 我們曾聽見他說:這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。
for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
6:15 在公會裡坐著的人都定睛看他,見他的面貌,好像天使的面貌。
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.
6:1 那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人向希伯來人發怨言,因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。
Now in these days when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution.
6:2 十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的。
And the twelve summoned the body of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
6:3 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty.
6:4 但我們要專心以祈禱、傳道為事。
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
6:5 大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人,又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉,
And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Proch'orus, and Nica'nor, and Ti'mon, and Par'menas, and Nicola'us, a proselyte of Antioch.
6:6 叫他們站在使徒面前。使徒禱告了,就按手在他們頭上。
These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon them.
6:7 神的道興旺起來;在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.
6:8 司提反滿得恩惠、能力,在民間行了大奇事和神蹟。
And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
6:9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈、亞力山太、基利家、亞細亞、各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。
Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyre'nians, and of the Alexandrians, and of those from Cili'cia and Asia, arose and disputed with Stephen.
6:10 司提反是以智慧和聖靈說話,眾人敵擋不住,
But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.
6:11 就買出人來說:我們聽見他說謗讟摩西和 神的話。
Then they secretly instigated men, who said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
6:12 他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,
And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
6:13 設下假見證,說:這個人說話,不住的蹧踐聖所和律法。
and set up false witnesses who said, "This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
6:14 我們曾聽見他說:這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。
for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
6:15 在公會裡坐著的人都定睛看他,見他的面貌,好像天使的面貌。
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.
Now in these days when the disciples were increasing in number, the Hellenists murmured against the Hebrews because their widows were neglected in the daily distribution.
6:2 十二使徒叫眾門徒來,對他們說:我們撇下 神的道去管理飯食,原是不合宜的。
And the twelve summoned the body of the disciples and said, "It is not right that we should give up preaching the word of God to serve tables.
6:3 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
Therefore, brethren, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint to this duty.
6:4 但我們要專心以祈禱、傳道為事。
But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."
6:5 大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人,又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉,
And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Proch'orus, and Nica'nor, and Ti'mon, and Par'menas, and Nicola'us, a proselyte of Antioch.
6:6 叫他們站在使徒面前。使徒禱告了,就按手在他們頭上。
These they set before the apostles, and they prayed and laid their hands upon them.
6:7 神的道興旺起來;在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。
And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied greatly in Jerusalem, and a great many of the priests were obedient to the faith.
6:8 司提反滿得恩惠、能力,在民間行了大奇事和神蹟。
And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
6:9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈、亞力山太、基利家、亞細亞、各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。
Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyre'nians, and of the Alexandrians, and of those from Cili'cia and Asia, arose and disputed with Stephen.
6:10 司提反是以智慧和聖靈說話,眾人敵擋不住,
But they could not withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.
6:11 就買出人來說:我們聽見他說謗讟摩西和 神的話。
Then they secretly instigated men, who said, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God."
6:12 他們又聳動了百姓、長老,並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,
And they stirred up the people and the elders and the scribes, and they came upon him and seized him and brought him before the council,
6:13 設下假見證,說:這個人說話,不住的蹧踐聖所和律法。
and set up false witnesses who said, "This man never ceases to speak words against this holy place and the law;
6:14 我們曾聽見他說:這拿撒勒人耶穌要毀壞此地,也要改變摩西所交給我們的規條。
for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
6:15 在公會裡坐著的人都定睛看他,見他的面貌,好像天使的面貌。
And gazing at him, all who sat in the council saw that his face was like the face of an angel.
今日心得上傳及閱讀請到
1. 蔡茂堂牧師blog: http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2. 李晶晶牧師blog: http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
0 意見:
張貼留言