全新四年樂活讀經
W4 2011-03-24 (太10)
經文: 馬太福音 10:5-6 耶穌差這十二個人去,吩咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪利亞人的城,你們不要進。寧可往以色列家迷失的羊那裡去。
默想: 主耶穌交代十二位使徒到各城各鄉去傳福音時,給他們很清楚的指示,就是這一次的遊行佈道,只限於到以色列家的城市,不要進入撒瑪利亞或是外邦人的城市。這並不是上帝永遠不變的旨意,只是要拯救以色列人而已。因為,主耶穌復活之後,就吩咐門徒,要往普天下傳福音了。主耶穌在世時,自己也迢迢千里的走到敘加城外向一位撒瑪利亞婦女傳福音。主耶穌也曾經前往外邦人的推羅西頓,去醫治一位迦南婦女的女兒。只是在這一次的差遣中,有很清楚的範圍。求主幫助我,在每次的傳福音事工,能夠清楚的從你得到該次事工的範圍,並且遵從你的吩咐去做。
題目: 耶穌為什麼要限制十二門徒傳福音只在「以色列家迷失的羊那裡去」?你有何看法?這對於宣道事工有何相關?
10:1 耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐污鬼,並醫治各樣的病症。 And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every infirmity. 10:2 這十二使徒的名:頭一個叫西門、又稱彼得,還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰, The names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zeb'edee, and John his brother; 10:3 腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太, Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 10:4 奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。 Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, who betrayed him. 10:5 耶穌差這十二個人去,吩咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒馬利亞人的城,你們不要進; These twelve Jesus sent out, charging them, "Go nowhere among the Gentiles, and enter no town of the Samaritans, 10:6 寧可往以色列家迷失的羊那裡去。 but go rather to the lost sheep of the house of Israel . 10:7 隨走隨傳,說『天國近了!』 And preach as you go, saying, `The kingdom of heaven is at hand.' 10:8 醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。 Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You received without paying, give without pay. 10:9 腰袋裡不要帶金銀銅錢。 Take no gold, nor silver, nor copper in your belts, 10:10 行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。 no bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor a staff; for the laborer deserves his food. 10:11 你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裡誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。 And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it, and stay with him until you depart. 10:12 進他家裡去,要請他的安。 As you enter the house, salute it. 10:13 那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。 And if the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you. 10:14 凡不接待你們、不聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。 And if any one will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town. 10:15 我實在告訴你們,當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的,比那城還容易受呢!」 Truly, I say to you, it shall be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomor'rah than for that town. 10:16 「我差你們去,如同羊進入狼群;所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。 "Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves. 10:17 你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們, Beware of men; for they will deliver you up to councils, and flog you in their synagogues, 10:18 並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。 and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear testimony before them and the Gentiles. 10:19 你們被交的時候,不要思慮怎樣說話,或說甚麼話。到那時候,必賜給你們當說的話; When they deliver you up, do not be anxious how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you in that hour; 10:20 因為不是你們自己說的,乃是你們父的靈在你們裡頭說的。 for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you. 10:21 弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要與父母為敵,害死他們; Brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death; 10:22 並且你們要為我的名被眾人恨惡。惟有忍耐到底的必然得救。 and you will be hated by all for my name's sake. But he who endures to the end will be saved. 10:23 有人在這城裡逼迫你們,就逃到那城裡去。我實在告訴你們,以色列的城邑,你們還沒有走遍,人子就到了。 When they persecute you in one town, flee to the next; for truly, I say to you, you will not have gone through all the towns of Israel , before the Son of man comes. 10:24 學生不能高過先生;僕人不能高過主人。 "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master; 10:25 學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜(別西卜:是鬼王的名),何況他的家人呢?」 it is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Be-el'zebul, how much more will they malign those of his household. 10:26 「所以,不要怕他們;因為掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。 "So have no fear of them; for nothing is covered that will not be revealed, or hidden that will not be known. 10:27 我在暗中告訴你們的,你們要在明處說出來;你們耳中所聽的,要在房上宣揚出來。 What I tell you in the dark, utter in the light; and what you hear whispered, proclaim upon the housetops. 10:28 那殺身體,不能殺靈魂的,不要怕他們;惟有能把身體和靈魂都滅在地獄裡的,正要怕他。 And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell. 10:29 兩個麻雀不是賣一分銀子嗎?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上; Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground without your Father's will. 10:30 就是你們的頭髮也都被數過了。 But even the hairs of your head are all numbered. 10:31 所以,不要懼怕,你們比許多麻雀還貴重!」 Fear not, therefore; you are of more value than many sparrows. 10:32 「凡在人面前認我的,我在我天上的父面前也必認他; So every one who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven; 10:33 凡在人面前不認我的,我在我天上的父面前也必不認他。」 but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven. 10:34 「你們不要想我來是叫地上太平;我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵。 "Do not think that I have come to bring peace on earth; I have not come to bring peace, but a sword. 10:35 因為我來是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。 For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law; 10:36 人的仇敵就是自己家裡的人。 and a man's foes will be those of his own household. 10:37 「愛父母過於愛我的,不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的,不配作我的門徒; He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me is not worthy of me; 10:38 不背著他的十字架跟從我的,也不配作我的門徒。 and he who does not take his cross and follow me is not worthy of me. 10:39 得著生命的,將要失喪生命;為我失喪生命的,將要得著生命。」 He who finds his life will lose it, and he who loses his life for my sake will find it. 10:40 「人接待你們就是接待我;接待我就是接待那差我來的。 "He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me. 10:41 人因為先知的名接待先知,必得先知所得的賞賜;人因為義人的名接待義人,必得義人所得的賞賜。 He who receives a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward, and he who receives a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man's reward. 10:42 無論何人,因為門徒的名,只把一杯涼水給這小子裡的一個喝,我實在告訴你們,這人不能不得賞賜。」 And whoever gives to one of these little ones even a cup of cold water because he is a disciple, truly, I say to you, he shall not lose his reward."
|
|
0 意見:
張貼留言