全新四年樂活讀經
W2 2011-07-12 (利3)
經文: 利未記 3:1 人獻供物為平安祭(平安:或作酬恩;下同),若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。
默想: 燔祭是除了將皮剝掉以外,完全燒在祭壇上全部獻給耶和華的馨香火祭 (利1:9)。素祭則是將一部份燒在祭壇上獻給耶和華作馨香火祭,其餘的歸給祭司們享用 (利2:9-10)。平安祭則是腰子與脂油要完全燒在祭壇上獻給耶和華作馨香火祭 (利3:4-5),搖的胸與舉的右腿則規給祭司享用 (利7:34),其餘的部份則由獻祭者全家一起享用 (利7:15-16)。平安祭是神於人之間真正相交 (communion) 的獻祭。
題目: 平安祭的特點是什麼?有何意義?
3:1 「人獻供物為平安祭(平安:或作酬恩;下同),若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。
"If a man's offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
3:2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。
And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tent of meeting; and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
3:3 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
And from the sacrifice of the peace offering, as an offering by fire to the LORD, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails,
3:4 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下。
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
3:5 亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。
Then Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is upon the wood on the fire; it is an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
3:6 「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。
"If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
3:7 若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
3:8 並要按手在供物的頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。
laying his hand upon the head of his offering and killing it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall throw its blood against the altar round about.
3:9 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
Then from the sacrifice of the peace offering as an offering by fire to the LORD he shall offer its fat, the fat tail entire, taking it away close by the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
3:10 兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.3:11 祭司要在壇上焚燒,是獻給耶和華為食物的火祭。
And the priest shall burn it on the altar as food offered by fire to the LORD.
3:12 「人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。
"If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,
3:13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,
and lay his hand upon its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall throw its blood against the altar round about.
3:14 又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。
Then he shall offer from it, as his offering for an offering by fire to the LORD, the fat covering the entrails, and all the fat that is on the entrails,
3:15 與14節合併
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
3:16 祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。
And the priest shall burn them on the altar as food offered by fire for a pleasing odor. All fat is the LORD's.
3:17 在你們一切的住處,脂油和血都不可吃;這要成為你們世世代代永遠的定例。」
It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood."
"If a man's offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
3:2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。
And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tent of meeting; and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
3:3 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
And from the sacrifice of the peace offering, as an offering by fire to the LORD, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails,
3:4 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下。
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
3:5 亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。
Then Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is upon the wood on the fire; it is an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
3:6 「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。
"If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
3:7 若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
3:8 並要按手在供物的頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。
laying his hand upon the head of his offering and killing it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall throw its blood against the altar round about.
3:9 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
Then from the sacrifice of the peace offering as an offering by fire to the LORD he shall offer its fat, the fat tail entire, taking it away close by the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
3:10 兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.3:11 祭司要在壇上焚燒,是獻給耶和華為食物的火祭。
And the priest shall burn it on the altar as food offered by fire to the LORD.
3:12 「人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。
"If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,
3:13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,
and lay his hand upon its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall throw its blood against the altar round about.
3:14 又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。
Then he shall offer from it, as his offering for an offering by fire to the LORD, the fat covering the entrails, and all the fat that is on the entrails,
3:15 與14節合併
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
3:16 祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。
And the priest shall burn them on the altar as food offered by fire for a pleasing odor. All fat is the LORD's.
3:17 在你們一切的住處,脂油和血都不可吃;這要成為你們世世代代永遠的定例。」
It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood."
3:1 「人獻供物為平安祭(平安:或作酬恩;下同),若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。
"If a man's offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
3:2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。
And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tent of meeting; and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
3:3 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
And from the sacrifice of the peace offering, as an offering by fire to the LORD, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails,
3:4 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下。
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
3:5 亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。
Then Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is upon the wood on the fire; it is an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
3:6 「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。
"If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
3:7 若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
3:8 並要按手在供物的頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。
laying his hand upon the head of his offering and killing it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall throw its blood against the altar round about.
3:9 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
Then from the sacrifice of the peace offering as an offering by fire to the LORD he shall offer its fat, the fat tail entire, taking it away close by the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
3:10 兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.3:11 祭司要在壇上焚燒,是獻給耶和華為食物的火祭。
And the priest shall burn it on the altar as food offered by fire to the LORD.
3:12 「人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。
"If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,
3:13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,
and lay his hand upon its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall throw its blood against the altar round about.
3:14 又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。
Then he shall offer from it, as his offering for an offering by fire to the LORD, the fat covering the entrails, and all the fat that is on the entrails,
3:15 與14節合併
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
3:16 祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。
And the priest shall burn them on the altar as food offered by fire for a pleasing odor. All fat is the LORD's.
3:17 在你們一切的住處,脂油和血都不可吃;這要成為你們世世代代永遠的定例。」
It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood."
"If a man's offering is a sacrifice of peace offering, if he offers an animal from the herd, male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
3:2 他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。
And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the door of the tent of meeting; and Aaron's sons the priests shall throw the blood against the altar round about.
3:3 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
And from the sacrifice of the peace offering, as an offering by fire to the LORD, he shall offer the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails,
3:4 並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下。
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
3:5 亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。
Then Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is upon the wood on the fire; it is an offering by fire, a pleasing odor to the LORD.
3:6 「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。
"If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is an animal from the flock, male or female, he shall offer it without blemish.
3:7 若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,
If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before the LORD,
3:8 並要按手在供物的頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。
laying his hand upon the head of his offering and killing it before the tent of meeting; and Aaron's sons shall throw its blood against the altar round about.
3:9 從平安祭中,將火祭獻給耶和華,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
Then from the sacrifice of the peace offering as an offering by fire to the LORD he shall offer its fat, the fat tail entire, taking it away close by the backbone, and the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
3:10 兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.3:11 祭司要在壇上焚燒,是獻給耶和華為食物的火祭。
And the priest shall burn it on the altar as food offered by fire to the LORD.
3:12 「人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。
"If his offering is a goat, then he shall offer it before the LORD,
3:13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,
and lay his hand upon its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall throw its blood against the altar round about.
3:14 又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。
Then he shall offer from it, as his offering for an offering by fire to the LORD, the fat covering the entrails, and all the fat that is on the entrails,
3:15 與14節合併
and the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the appendage of the liver which he shall take away with the kidneys.
3:16 祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。
And the priest shall burn them on the altar as food offered by fire for a pleasing odor. All fat is the LORD's.
3:17 在你們一切的住處,脂油和血都不可吃;這要成為你們世世代代永遠的定例。」
It shall be a perpetual statute throughout your generations, in all your dwelling places, that you eat neither fat nor blood."
今日心得上傳及閱讀請到
1. 蔡茂堂牧師blog: http://hopingtsaidevotion.blogspot.com/
2. 李晶晶牧師blog: http://taipeihoping-chin.blogspot.com/
蔡茂堂牧師創世記查經班歷年錄音檔案:
和平樂活查經班
與教會讀經同步,深入解析聖經背景、內容。歡迎主日下午15:30至B1-105教室與我們一起研讀上帝的話語。
和平慕道班
主日下午14:00~15:00,華神陽光餐廳。歡迎想要了解上帝、基督教的兄姊前往。
如您不方便收到和平教會每日樂活讀經.請回信告知!謝謝您!
0 意見:
張貼留言